Feuerschwanz - Seemannsliebe (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feuerschwanz - Seemannsliebe (Live)




Mein Zuhaus' ist so weit fort,
Мой дом ' до сих пор,
'Drum leb' ich jetzt und hier.
Я живу сейчас и здесь.
Mein Seemannsherz liebt diesen Ort,
Мое матросское сердце любит это место,
'Drum leb' ich jetzt und hier.
Я живу сейчас и здесь.
'Drum leb' ich jetzt und hier!
Я живу сейчас и здесь!
Auf, auf, Matrosen, hoch die Planken,
Вверх, вверх, матросы, высоко доски,
Heut' werden wir vom Whiskey schwanken,
Сегодня мы будем колебаться от виски,
Singen, bis die Seele lacht
Петь, пока душа не смеется
Ein Seemannslied die ganze Nacht.
Матросская песня всю ночь.
Ein Seemannslied die ganze Nacht!
Матросская песня всю ночь!
Seemannsliebe, Seemannsgarn,
Матросская Любовь, Матросская Пряжа,
Leinen los, Ahoi!
Лен вперед, Ахой!
Über sieben Meere fahr'n,
Над семью морями плыви,
Leinen los, Ahoi!
Лен вперед, Ахой!
Denn kalt war die Nacht und rauh war die See,
Потому что холодна была ночь и груба была море,
Leinen los, Ahoi!
Лен вперед, Ахой!
Seemannsliebe ach und weh'.
Матросская любовь увы и горе'.
Leinen los, Ahoi! (Ahoi!)
Лен вперед, Ахой! (Ahoi!)
Leinen los, Ahoi!
Лен вперед, Ахой!
Nur eine Frau hält uns're Hand,
Только одна женщина держит нас за руку,
Ihr Name ist die See.
Ее имя-озеро.
Ihre Tücken sund uns sehr bekannt,
Ваши подводные камни sund нам очень хорошо известны,
Ihr Name ist die See.
Ее имя-озеро.
Ihr Name ist die See!
Ее имя-озеро!
Auf, auf, Matrosen, hoch die Spanten,
Вверх, вверх, матросы, высоко шпаги,
Schrubbt das Deck und putzt die Lampen,
Чистит палубу и чистит лампы,
Vor Madagaskar lauert die Pest!
От Мадагаскара подстерегает чума!
Ein warmer Regen von Südwest.
Теплый дождь с юго-запада.
Ein warmer Regen von Südwest!
Теплый дождь с юго-запада!
Seemannsliebe, Seemannsgarn,
Матросская Любовь, Матросская Пряжа,
Leinen los, Ahoi!
Лен вперед, Ахой!
Über sieben Meere fahr'n,
Над семью морями плыви,
Leinen los, Ahoi!
Лен вперед, Ахой!
Denn kalt war die Nacht und rauh war die See,
Потому что холодна была ночь и груба была море,
Leinen los, Ahoi!
Лен вперед, Ахой!
Seemannsliebe ach und weh'.
Матросская любовь увы и горе'.
Leinen los, Ahoi! (Ahoi!)
Лен вперед, Ахой! (Ahoi!)
Leinen los, Ahoi!
Лен вперед, Ахой!
Im Frachtraum ist es mollig warm,
В грузовом отсеке тепло,
Wir sind hier ganz allein.
Мы здесь совсем одни.
Da wünscht man sich 'nen starken Arm,
Хотелось бы тебя сильная Рука,
Wir sind hier ganz allein.
Мы здесь совсем одни.
Wir sind hier ganz allein!
Мы здесь совсем одни!
Matrosenkraft, ein Augenschmaus,
Матросская сила, глазастая,
Der erste macht die Lichter aus,
Первый выключает свет,
Definierte Muskelpracht,
Определенная Мышечная Нагрузка,
Wer zuletzt kommt, der sagt: Gute Nacht!
Кто придет последним, тот скажет: Спокойной ночи!
Wer zuletzt kommt, der sagt: Gute Nacht!
Кто придет последним, тот скажет: Спокойной ночи!
Alle singen jetzt im Chor:
Все теперь поют хором:
Wir sind nie mehr allein!
Мы больше никогда не будем одни!
Mast- und Schotbruch, volles Rohr!
Мачта и переборка, полная труба!
Wir sind nie mehr allein!
Мы больше никогда не будем одни!
Wir sind nie mehr allein!
Мы больше никогда не будем одни!
Seemannsliebe, Seemannsgarn,
Матросская Любовь, Матросская Пряжа,
Leinen los, Ahoi!
Лен вперед, Ахой!
Über sieben Meere fahr'n,
Над семью морями плыви,
Leinen los, Ahoi!
Лен вперед, Ахой!
Denn kalt war die Nacht und rauh war die See,
Потому что холодна была ночь и груба была море,
Leinen los, Ahoi!
Лен вперед, Ахой!
Seemannsliebe ach und weh'.
Матросская любовь увы и горе'.
Leinen los, Ahoi! (Ahoi!)
Лен вперед, Ахой! (Ahoi!)
Leinen los, Ahoi!
Лен вперед, Ахой!





Writer(s): hauptmann feuerschwanz, hodi hodenherz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.