Feuerschwanz - Taugenix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feuerschwanz - Taugenix




Wohlan, ich beginne von vorn,
Хорошо, я начинаю все сначала,
Wie die ganze Misere begann.
Как началась вся эта беда.
Ein Taugenix ward geboren,
Родился Taugenix,
Ein Faulpelz, ja kein guter Fang.
Бездельник, да не очень хороший улов.
In der Schule bemerkte man es,
В школе заметили,
Der Rotzlöffel steht nur im Weg.
Сопливая ложка только мешает.
Doch er war nicht gestört, auch kein ADHS,
Тем не менее, он не был обеспокоен, даже СДВГ,
Er war einfach schlichtweg zu blöd.
Он просто был слишком глуп.
Dein Leben lang warst du ein Taugenix.
Всю жизнь ты был подходящим человеком.
Ein Tagedieb, ein Strolch, ein Taugenix.
Дневальный вор, бродяга, бродяга.
Was man dir anvertraut,
Что тебе доверяют,
Hast du schon lang versaut.
Ты уже давно испортился.
Lumpenkerl, Galgenstrick,
Люмпен, Виселица,
Was kannst du eigentlich?
Что ты, собственно, можешь?
Wohin mit dem Strolch
Куда с бродягой
So einer taugt nur zum Gauner oder Vagant.
Такой годится только на жулика или ваганта.
Als Raufbold, als Saufbold,
Как Рауфбольд, как свиноматка,
Als Flegel und Lustmolch
Как Flegel и Lustmolch
War er schon stadtbekannt.
Он уже был знаком с городом.
Doch dann irgendwann,
Но потом когда-нибудь,
Kam einer an,
Прибыл один,
Der sprach: "Sei es nun wie es ist.
Говоря: "как Будь то это.
Eine Tugend mach' aus
Добродетель сделай
Deiner Not, junger Mann:
Ваша беда, молодой человек:
Und werde Bassist!"
И станьте басистом!"
Dein Leben lang warst du ein Taugenix. (Taugenix)
Всю жизнь ты был подходящим человеком. (Taugenix)
Ein Tagedieb, ein Strolch, ein Taugenix. (Taugenix)
Дневальный вор, бродяга, бродяга. (Taugenix)
Was man dir anvertraut,
Что тебе доверяют,
Hast du schon lang versaut.
Ты уже давно испортился.
Lumpenkerl, Gegenstrick,
Тряпичный Парень, Встречный Трюк,
Was kannst du eigentlich?
Что ты, собственно, можешь?
Doch das Leben macht oftmals
Но жизнь часто делает
Erstaunliche Sachen,
Удивительные Вещи,
Man braucht kein Talent,
Вам не нужен талант,
Um aus sich was zu machen.
Чтобы сделать из себя что-нибудь.
Es zeigt die Geschichte,
Он показывает историю,
Es ist gar nicht schwer
Это совсем не сложно
Auch ein steirischer Kraftmensch
Также steirischer силы человек
Wird mal Gouverneur.
Стать губернатором.
Drum sei stolzen Hauptes
Drum будь гордой головы
Bei jedweder Schmach,
При любом позоре,
Mach weiter dein Ding,
Продолжайте делать свое дело,
Mach weiter dein' Krach.
Продолжай свой шум.
Auch du wirst berühmt,
Ты тоже прославишься,
Du wirst es ja seh'n;
Ты увидишь это;
Dein Leben lang warst du ein Taugenix. (Taugenix)
Всю жизнь ты был подходящим человеком. (Taugenix)
Ein guter Mann, dennoch ein Taugenix (Taugenix)
Хороший человек, но Taugenix (Taugenix)
Dein Leben lang warst du ein Taugenix. (Taugenix)
Всю жизнь ты был подходящим человеком. (Taugenix)
Ein Tagedieb, ein Strolch, ein Taugenix. (Taugenix)
Дневальный вор, бродяга, бродяга. (Taugenix)
Was man dir anvertraut,
Что тебе доверяют,
Hast du schon lang versaut.
Ты уже давно испортился.
Lumpenkerl, Gegenstrick,
Тряпичный Парень, Встречный Трюк,
Was kannst du eigentlich?
Что ты, собственно, можешь?
Taugenix
Taugenix
Taugenix
Taugenix
Lumpenkerl, Gegenstrick,
Тряпичный Парень, Встречный Трюк,
Was kannst du eigentlich?
Что ты, собственно, можешь?





Writer(s): Hans Der Aufrechte, Hodi Hodenherz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.