Feuerschwanz - Ultima Nocte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Feuerschwanz - Ultima Nocte




Ultima Nocte
Ultima Nocte (The Final Night)
Ihr Krieger sammelt euch im Feuerscheine
You warriors, gather in the firelight
Hu! Ha! Im Feuerscheine
Hu! Ha! In the firelight
Denn heute Nacht kämpfen wir nicht alleine
For tonight, we do not fight alone
Hu! Ha! Nicht alleine
Hu! Ha! Not alone
Wir streiten heute Nacht um Leib und Leben
We fight tonight for life and limb
Hu! Ha! Um Leib und Leben
Hu! Ha! For life and limb
Und darauf wollen wir die Hörner heben
And to that, we raise our horns
Hu! Ha! Die Hörner heben
Hu! Ha! Raise our horns
Hört ihr die Hörner dort am Himmelsrande?
Do you hear the horns there on the horizon?
Hört ihr die Hörner und den Kriegsgesang?
Do you hear the horns and the battle song?
Es zieh'n die Heere über dunkle Lande
The armies march across dark lands
Ultima Ultima Nocte
Ultima Ultima Nocte
Die letzte Nacht vor der Schlacht
The final night before the battle
Ruft alle Frau'n und Männer zu den Waffen
Call all women and men to arms
Hu! Ha! Zu den Waffen
Hu! Ha! To arms
Denn aus dem Norden kommen die Feuerdrachen
For from the north come the fire dragons
Hu! Ha! Feuerdrachen
Hu! Ha! Fire dragons
Nicht allzu lang ist uns're Zeit auf Erden
Our time on earth is not too long
Hu! Ha! Zeit auf Erden
Hu! Ha! Time on earth
Denn irgendwann müssen wir alle sterben
For someday we all must die
Hu! Ha! Alle sterben
Hu! Ha! All must die
Hört ihr die Hörner dort am Himmelsrande?
Do you hear the horns there on the horizon?
Hört ihr die Hörner und den Kriegsgesang?
Do you hear the horns and the battle song?
Es zieh'n die Heere über dunkle Lande
The armies march across dark lands
Ultima Ultima Nocte
Ultima Ultima Nocte
Hört ihr die Hörner dort am Himmelsrande?
Do you hear the horns there on the horizon?
Hört ihr die Hörner und den Kriegsgesang?
Do you hear the horns and the battle song?
Es zieh'n die Heere über dunkle Lande
The armies march across dark lands
Ultima Ultima Nocte
Ultima Ultima Nocte
Die letzte Nacht vor der Schlacht
The final night before the battle
Ultima Ultima Nocte
Ultima Ultima Nocte
Hört ihr die Hörner dort am Himmelsrande?
Do you hear the horns there on the horizon?
Hört ihr die Hörner und den Kriegsgesang?
Do you hear the horns and the battle song?
Es zieh'n die Heere über dunkle Lande
The armies march across dark lands
Ultima Ultima Nocte
Ultima Ultima Nocte
Hört ihr die Hörner dort am Himmelsrande?
Do you hear the horns there on the horizon?
Hört ihr die Hörner und den Kriegsgesang?
Do you hear the horns and the battle song?
Es zieh'n die Heere über dunkle Lande
The armies march across dark lands
Ultima Ultima Nocte
Ultima Ultima Nocte
Die letzte Nacht vor der Schlacht
The final night before the battle





Writer(s): Ben Metzner, Peter Henrici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.