Feuerschwanz - Zuckerbrot und Peitsche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Feuerschwanz - Zuckerbrot und Peitsche




Zuckerbrot und Peitsche
Gingerbread and Whip
Oh mein holdes Blümelein, ich gehör' nur dir allein.
Oh my precious flower, I belong only to you.
Denn du bist so gut zu mir, mein Lebenselixier.
Because you are so good to me, my elixir of life.
Ja du steckst mich in deinen Bann, versuch nicht mal zu widerstehen.
Yes, you cast a spell on me, don't even try to resist.
Weil ichs nicht lassen kann will ich dich immer wieder sehen.
Because I can't help it, I want to see you again and again.
Oh Baby, du hast mich verflucht, du liest mich wie ein Buch.
Oh baby, you have cursed me, you read me like a book.
(Zuckerbrot, Zuckerbrot, Zuckerbrot und Peitsche!)
(Gingerbread, Gingerbread, Gingerbread and whip!)
Du vernichtest meine Gegenwehr, ich versteh' die Welt nicht mehr!
You destroy my resistance, I don't understand the world anymore!
(Zuckerbrot, Zuckerbrot, Zuckerbrot und Peitsche!)
(Gingerbread, Gingerbread, Gingerbread and whip!)
Jetzt sind wir Mann und Frau, doch wer weiß schon genau?
Now we are man and wife, but who really knows?
Wer ist die Frau und wer der Mann?
Who is the woman and who is the man?
Ja wer hat hier die Hosen an?
Yes, who wears the pants here?
Zuckerbrot und Peitsche! Zuckerbrot und Peitsche!
Gingerbread and whip! Gingerbread and whip!
Zuckerbrot und Peitsche! Zuckerbrot und Peitsche!
Gingerbread and whip! Gingerbread and whip!
Schenk mir dein Erbarmen und gib mir Tiernamen!
Give me your mercy and call me animal names!
Ich will doch nur das Eine haben
I only want to have one thing
Zuckerbrot, Zuckerbrot, Zuckerbrot und Peitsche!
Gingerbread, Gingerbread, Gingerbread and whip!
Ich halt' dir meine Wange hin, küss mich wenn ich artig bin.
I hold my cheek out to you, kiss me when I'm good.
Ja ist Bestrafung ein Genuss, lebe ich im Überfluss.
Yes, if punishment is a pleasure, I live in abundance.
Zuckerbrot, Zuckerbrot, Zuckerbrot und Peitsche!
Gingerbread, Gingerbread, Gingerbread and whip!
Jetzt sind wir Mann und Frau, doch wer weiß schon genau?
Now we are man and wife, but who really knows?
Wer ist die Frau und wer der Mann?
Who is the woman and who is the man?
Ja wer hat hier die Hosen an?
Yes, who wears the pants here?
Zuckerbrot und Peitsche! Zuckerbrot und Peitsche!
Gingerbread and whip! Gingerbread and whip!
Zuckerbrot und Peitsche! Zuckerbrot und Peitsche!
Gingerbread and whip! Gingerbread and whip!
Schenk mir dein Erbarmen und gib mir Tiernamen!
Give me your mercy and call me animal names!
Ich will doch nur das Eine haben
I only want to have one thing
Zuckerbrot, Zuckerbrot, Zuckerbrot und Peitsche!
Gingerbread, Gingerbread, Gingerbread and whip!
Zuckerbrot und Peitsche! Zuckerbrot und Peitsche!
Gingerbread and whip! Gingerbread and whip!
Zuckerbrot und Peitsche! Zuckerbrot und Peitsche!
Gingerbread and whip! Gingerbread and whip!
Schenk mir dein Erbarmen und gib mir Tiernamen!
Give me your mercy and call me animal names!
Ich will doch nur das Eine haben
I only want to have one thing
Zuckerbrot, Zuckerbrot, Zuckerbrot und Peitsche!
Gingerbread, Gingerbread, Gingerbread and whip!





Writer(s): Hodi Hodenherz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.