Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Exposing
scars
Narben
entblößen
What
have
we
done?
Was
haben
wir
getan?
Composing
lifelines
Lebenslinien
ziehen
Always
won
Immer
gewonnen
Don't
you
know
where
we
came
from
Weißt
du
nicht,
woher
wir
kamen
Where
all
began
Wo
alles
begann
We
settled
down
by
the
blackbirds
bones
Wir
ließen
uns
bei
den
Knochen
der
Amseln
nieder
Found
home
Fanden
ein
Zuhause
Cover
up
your
eyes
Verdecke
deine
Augen
Gotta
dream
two
sides
Muss
zwei
Seiten
träumen
Under
us
it
relights
Unter
uns
entzündet
es
sich
neu
Our
construct
of
lies
Unser
Lügenkonstrukt
It
doesn't
matter
at
all
Es
spielt
überhaupt
keine
Rolle
God,
it
makes
no
difference
to
me
Gott,
es
macht
für
mich
keinen
Unterschied
'Cause
there's
no
feeling
that's
bold
enough
Denn
es
gibt
kein
Gefühl,
das
kühn
genug
ist
For
you
to
believe
our
time
is
here
Damit
du
glaubst,
dass
unsere
Zeit
gekommen
ist
Stop
trying
to
tell
me
you're
not
mine
Hör
auf,
mir
zu
sagen,
dass
du
nicht
mein
bist
Tell
me
what
you've
done
Sag
mir,
was
du
getan
hast
You've
been
composing
lifelines
Du
hast
Lebenslinien
gezogen
Always
won,
but
Immer
gewonnen,
aber
Don't
you
know
where
we
came
from
Weißt
du
nicht,
woher
wir
kamen
Where
all
began
Wo
alles
begann
We
settled
down
by
the
blackbirds
bones
Wir
ließen
uns
bei
den
Knochen
der
Amseln
nieder
Found
home
Fanden
ein
Zuhause
Cover
up
your
eyes
Verdecke
deine
Augen
Gotta
dream
two
sides
Muss
zwei
Seiten
träumen
Under
us
it
relies
Unter
uns
verlässt
es
sich
Our
construct
of
lies
Unser
Lügenkonstrukt
It
doesn't
matter
at
all
Es
spielt
überhaupt
keine
Rolle
God,
it
makes
no
difference
to
me
Gott,
es
macht
für
mich
keinen
Unterschied
'Cause
there's
no
feeling
that's
bold
enough
Denn
es
gibt
kein
Gefühl,
das
kühn
genug
ist
For
you
to
believe
our
time
is
here
Damit
du
glaubst,
dass
unsere
Zeit
gekommen
ist
Stop
trying
to
tell
me
you're
not
mine
Hör
auf,
mir
zu
sagen,
dass
du
nicht
mein
bist
God,
it
makes
no
difference
to
me
Gott,
es
macht
für
mich
keinen
Unterschied
'Cause
there's
no
sign
which
is
proof
enough
Denn
es
gibt
kein
Zeichen,
das
Beweis
genug
wäre
For
you
to
believe
our
world
is
real
Damit
du
glaubst,
dass
unsere
Welt
real
ist
Don't
leave
me
back
here
Lass
mich
nicht
hier
zurück
Releasing
our
ties
Unsere
Bande
lösen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Joiko, Felix Denzer, Daniel Wierczeiko
Album
Gemini
date de sortie
02-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.