Fex Bandollero - O Passado Ficou pra Trás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fex Bandollero - O Passado Ficou pra Trás




O Passado Ficou pra Trás
The Past is Behind Me
O que passou, passou, tudo se renovou
What's past is past, everything's renewed
Se hoje aqui estou, meu Deus me perdoou
If I'm here today, my God has forgiven me
Meu Deus me abençoou, meu Deus me libertou
My God has blessed me, my God has set me free
Meu Deus viu os defeitos meus e assim me aceitou
My God saw my flaws and accepted me anyway
Retroceder jamais, passado ficou pra trás
Never retreat, the past is behind me
Menos uma alma cativa na comitiva de satanás
One less captive soul in the company of Satan
Poder bem eficaz, propagador da paz
Powerfully effective, a propagator of peace
Palavra positiva contra a negativa que aqui jaz
Positive words against the negativity that lies here
Mudou minha vida e agora é o meu presente
It changed my life and now it's my present
Me deu guarida, deixo o futuro pra frente
It gave me shelter, I leave the future for later
na corrida, antes do mundo hoje crente
I'm in the race, a believer before the world today
Paz garantida, para sempre, hey, eternamente
Peace guaranteed, forever, hey, eternally
Por isso não vou me virar pra virar estatua de sal
That's why I won't turn around to become a statue of salt
Mas tenho que fazer o bem virar senão virá todo o mal
But I have to make good happen, otherwise, all evil will come
Dj Max no beat, sample do Luciano Claw
Dj Max on the beat, sample by Luciano Claw
Vida nova, oi!, Antiga, foi, dei um tchau!...
New life, hello!, Old life, goodbye, I've already waved farewell!...
"Sei que o passado ficou pra trás (Glória a Deus)
"I know the past is behind me (Glory to God)
Pois Cristo, na cruz, tudo venceu (Glória a Deus)
For Christ, on the cross, has already overcome everything (Glory to God)
Saber que dele não lembra mais (Glória a Deus)
Knowing that He no longer remembers it (Glory to God)
Eu canto pra glória de Deus..." (Glória a Deus)
I sing for the glory of God..." (Glory to God)
"Sei que o passado ficou pra trás (Aleluia)
"I know the past is behind me (Hallelujah)
Pois Cristo, na cruz, tudo venceu (Aleluia)
For Christ, on the cross, has already overcome everything (Hallelujah)
Saber que dele não lembra mais (Aleluia)
Knowing that He no longer remembers it (Hallelujah)
Eu canto pra glória de Deus..."
I sing for the glory of God..."
Hoje eu canto pra glória de Deus, vivo minha história com Deus
Today I sing for the glory of God, I live my story with God
Na trajetória, memória da minha vitória com Deus
On the journey, the memory of my victory with God
Ultrapasso a barreira do tamanho que for
I overcome any barrier, no matter how big
Cruzo qualquer fronteira em nome do meu Senhor
I cross any border in the name of my Lord
Nele descansarei, com Ele viverei
In Him I will rest, with Him I will live
O obedecerei, não O questionarei
I will obey Him, I will not question Him
Por Ele lutarei, Dele eu falarei
For Him I will fight, about Him I will speak
Quem tiver ouvidos, ouça: ao Rei eu bendirei!
Whoever has ears, let them hear: I will bless the King!
Eu vivo pela esta vida que vivo agora
I live by faith this life I live now
Vam'bora, Vam'bora, avante, adiante e sem demora
Let's go, let's go, forward, onward and without delay
Morri com Cristo na cruz, não sou eu mais quem vivo
I died with Christ on the cross, it's no longer I who live
Vive em mim meu Jesus, na graça me motivo
My Jesus lives in me, I am motivated by grace
Lavado e remido, justificado em batismo
Washed and redeemed, justified in baptism
Levado e conduzido, fui retirado do abismo
Carried and guided, I was pulled from the abyss
Antes eu era um "Saulo" mas sepultei o homem velho
Before I was a "Saul" but I buried the old man
Me transformei em um "Paulo" e hoje canto o evangelho
I transformed into a "Paul" and today I sing the gospel
"Sei que o passado ficou pra trás (Glória a Deus)
"I know the past is behind me (Glory to God)
Pois Cristo, na cruz, tudo venceu (Glória a Deus)
For Christ, on the cross, has already overcome everything (Glory to God)
Saber que dele não lembra mais (Glória a Deus)
Knowing that He no longer remembers it (Glory to God)
Eu canto pra glória de Deus..." (Glória a Deus)
I sing for the glory of God..." (Glory to God)
"Sei que o passado ficou pra trás (Aleluia)
"I know the past is behind me (Hallelujah)
Pois Cristo, na cruz, tudo venceu (Aleluia)
For Christ, on the cross, has already overcome everything (Hallelujah)
Saber que dele não lembra mais (Aleluia)
Knowing that He no longer remembers it (Hallelujah)
Eu canto pra glória de Deus..."
I sing for the glory of God..."
"Já estou crucificado com Cristo;
"I am crucified with Christ;
E vivo, não mais eu, mas Cristo vive em mim;
And I no longer live, but Christ lives in me;
E a vida que agora vivo na carne, vivo-a na do Filho de Deus,
And the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God,
O qual me amou, e se entregou a si mesmo por mim.
Who loved me, and gave Himself for me.
De sorte que fomos sepultados com ele pelo batismo na morte;
Therefore we were buried with Him through baptism into death;
Para que, como Cristo foi ressuscitado dentre os mortos,
That as Christ was raised from the dead,
Pela glória do Pai, assim andemos nós também em novidade de vida."
By the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life."
Vida Nova!
New Life!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.