Fex Bandollero - Livrou-Me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fex Bandollero - Livrou-Me




Livrou-Me
You Set Me Free
Eu estava a vagar, precisava me encontrar
I was wandering, needing to find myself
Mas por onde começar? Qual direção seguir?
But where to start? Which direction to follow?
Me tomou pela mão, mostrou-me a direção
You took me by the hand, showed me the way
Voltei aos primeiros passos, recomecei a viver
I returned to my first steps, I started living again
Livrou-me de todo mal
You set me free from all evil
Hoje não ando igual
Today I walk differently
Cristo é o meu farol
Christ is my beacon
Transformou as trevas em luz
You transformed darkness into light
Livrou-me de todo mal
You set me free from all evil
Hoje não ando igual
Today I walk differently
Cristo é o meu farol
Christ is my beacon
Transformou as trevas em luz
You transformed darkness into light
É por Ti que hoje eu aqui
It's only because of You that I'm here today
Pra poder Te amar, Te adorar e Te servir
To be able to love You, adore You, and serve You
Quando sofri pros Teus braços eu corri
When I suffered, I ran to Your arms
Me ajoelhei, me entreguei, orei e Te ouvi
I knelt down, surrendered, prayed, and heard You
Foi nesse dia que pro mundo eu morri
It was on that day that I died to the world
Conheci o Teu plano de salvação e renasci
I learned about Your plan of salvation and was reborn
Antes um fraco acostumado a cair
Before, I was weak, accustomed to falling
Mas pela sua misericórdia hoje me reergui
But by Your mercy, today I have risen again
E o Senhor ali, no Getsêmani
And the Lord, there in Gethsemane
Acreditou muito mais em mim do que eu mesmo cri
Believed in me more than I ever believed in myself
Eli, Eli, lama sabactani
Eli, Eli, lama sabactani
Carregando as broncas dos meus pecados sobre si
Carrying the burdens of my sins upon Himself
Demorou pra eu me ligar mas descobri
It took me a while to catch on, but I found out
Que o Senhor batia à porta mas eu que tinha que abrir
That the Lord was knocking at the door, but I had to open it
No teu amor descansei e percebi
In Your love, I rested and realized
O quanto teve que chorar pra que eu pudesse sorrir
How much you had to cry for me to smile
Por um tempo eu tentei até fugir, fingir
For a while, I tried to run away, to pretend
Tentei me enganar mas eu não consegui
I tried to deceive myself, but I couldn't
Daí conclui que eu que tinha que agir
Then I concluded that I had to act
Senti a partir dali que sou um nada sem Ti
I felt from that moment on that I am nothing without You
Desculpai, sei que não mereci
Forgive me, I know I didn't deserve it
E cada vez que dou mancada sei que volto a Te ferir
And every time I make a mistake, I know I hurt You again
Não vou mentir, sei o quanto Te ofendi
I won't lie, I know how much I've offended You
Mas meus erros reconheci e deles me arrependi
But I have recognized my mistakes and repented of them
Livrou-me de todo mal
You set me free from all evil
Hoje não ando igual
Today I walk differently
Cristo é o meu farol
Christ is my beacon
Transformou as trevas em luz
You transformed darkness into light
Livrou-me de todo mal
You set me free from all evil
Hoje não ando igual
Today I walk differently
Cristo é o meu farol
Christ is my beacon
Transformou as trevas em luz
You transformed darkness into light





Writer(s): Fex Bandollero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.