Fex Bandollero - Não É Nosso Lugar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fex Bandollero - Não É Nosso Lugar




Não É Nosso Lugar
Not Our Place
Hoje sei que a paz veio me alcançar e nela eu resistirei
Today, I know that peace has come for me and in it I will persevere
Encontrei a verdade, o meu bem estar, e nela permanecerei
I found the truth, my well-being, and in it I will remain
O fundo do poço tem uma mola basta você se impulsionar
The bottom of the well has a spring; you just have to push yourself
O mundo osso e nos assola pois este não é nosso lugar
The world is a drag and it haunts us because this is not our place
Não, não
No, no
Não é nosso lugar
This is not our place
"Uooooooô"
"Whoa-oh-oh"
Não é nosso lugar
This is not our place
Levanto cedo olho pela janela e vejo
I wake up early, look out the window and see
Que quem ta la fora tem sobrevivido morto de medo
That those who are out there have survived scared to death
Ser feliz virou ambição, por um triz cadeia ou caixão
To be happy has become an ambition, a hair's breadth from jail or coffin
Sempre quis uma direção cicatriz que impede a visão
I always wanted a direction; a scar that obstructs my vision
Eu sei que muitos procuram no mundo uma reposta
I know that many look for an answer in the world
E nele nunca conseguirão achar nenhuma
And they will never find one in it
Vão vivendo do jeito torto que o diabo gosta
They live in the crooked way that the devil likes
Questionando porque que sua vida não se arruma
Questioning why their life is not fixed
Ninguém quer abri mão do mundão
No one wants to give up on the world
E sem vão fechando o coração
And without faith, they close their hearts
Pura ilusão que destrói a mansidão
Pure illusion that destroys meekness
Agem com liberdade mas não veem que tão na prisão
They act with freedom but do not see that they are in prison
Custa caro ser alguém diferente nesse meio
It costs you dearly to be someone different in this environment
Mas eu paro independente se não existe mais freio
But I stop regardless if there is no more brake
Não pertenço mais a esse lugar
I no longer belong here
Pois hoje sei que a paz aqui veio me alcançar
Because today I know that peace has come for me
Hoje sei que a paz veio me alcançar e nela eu resistirei
Today, I know that peace has come for me and in it I will persevere
Encontrei a verdade, o meu bem estar, e nela permanecerei
I found the truth, my well-being, and in it I will remain
O fundo do poço tem uma mola basta você se impulsionar
The bottom of the well has a spring; you just have to push yourself
O mundo osso e nos assola pois este não é nosso lugar
The world is a drag and it haunts us because this is not our place
Não, não
No, no
Não é nosso lugar
This is not our place
"Uooooooô"
"Whoa-oh-oh"
Não é nosso lugar
This is not our place
Não, não
No, no
Não é nosso lugar
This is not our place
Não, não
No, no
Não é nosso lugar
This is not our place






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.