Fex Bandollero, Kaliba & Fabi Nazaret - Encontrei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fex Bandollero, Kaliba & Fabi Nazaret - Encontrei




Encontrei
I Found
O que te proponho
What I propose to you
É enfrentar a realidade em busca do sonho
Is to face reality in search of your dream
Rasgue a fantasia
Tear away the fantasy
A verdade é quem dita o seu dia a dia
Truth is what dictates your everyday life
Eu encontrei
I found
Senhor meu Rei
My Lord, my King
E viverei
And I will live
A Sua Lei
By His Law
Qual o sentido da sua vida
What is the meaning of your life
deprimido e sem saída
You're depressed and with no way out
Foi atingido e restou a ferida
You were hurt and left with a wound
Foi reprimido na sua investida
You were repressed in your pursuit
Não importa, confia no Deus que abre a porta
It doesn't matter, trust in the God who opens the door
Que te ama desde sempre e contigo Se importa
Who has loved you since forever and cares about you
Desentorta e o mal Ele corta
He straightens and cuts away evil
Mas também põe a prova o quanto sua suporta
But He also tests how much your faith can endure
Ultrapassa gerações
He transcends generations
Observa corações e suas ações
He observes hearts and their actions
Lhe agradeço em minhas orações
I thank Him in my prayers
Por Sua misericórdia e Suas revelações
For His mercy and His revelations
Me ensinou a perdoar
He taught me to forgive
E ao mesmo tempo não mais magoar
And at the same time not to hurt anymore
Me falou pra eu não recuar
He told me not to back down
E, por onde eu for, vai me abençoar
And wherever I go, He will bless me
O que te proponho
What I propose to you
É enfrentar a realidade em busca do sonho
Is to face reality in search of your dream
Rasgue a fantasia
Tear away the fantasy
A verdade é quem dita o seu dia a dia
Truth is what dictates your everyday life
Eu encontrei
I found
Senhor meu Rei
My Lord, my King
E viverei
And I will live
A Sua Lei
By His Law
Marcho, soldado de caneta e papel
I march, a soldier of pen and paper
Se eu marchar direito, Jesus me leva pro céu
If I march right, Jesus takes me to heaven
Nesse jogo não preciso de troféu
In this game I don't need a trophy
Com Ele tenho uma aliança e o amor é o nosso anel
With Him I have a covenant and love is our ring
Podia a gente ter ido pro bebeléu
We could have gone to jail
Não fosse conosco nosso Deus: Emanuel
If it wasn't for our God: Emanuel
no templo, foi rasgado o véu
There in the temple, the veil was torn
Livrou-me de ser réu O Real Rei de Israel
He freed me from being a defendant, the Real King of Israel
Em verdade nos disse
In truth He told us
Os Seus ensinamentos, o resto é crendice
His teachings, the rest is superstition
Então se acha que é tolice
So if you think it's foolish
Procure as maravilhas do país da Alice
Look for the wonders of the land of Alice
Você prefere um livro de ficção?
Do you prefer a fiction book?
Não?! Então confere um que te salvação
No?! Then check out one that gives you salvation
Que interfere na sua condição
That interferes with your condition
Então, não desespere, busque a solução
So, don't despair, seek the solution
O que te proponho
What I propose to you
É enfrentar a realidade em busca do sonho
Is to face reality in search of your dream
Rasgue a fantasia
Tear away the fantasy
A verdade é quem dita o seu dia a dia
Truth is what dictates your everyday life
Eu encontrei
I found
Senhor meu Rei
My Lord, my King
E viverei
And I will live
A Sua Lei
By His Law
Seja numa mansão ou na rua
Whether in a mansion or on the street
Eu declaro meu Senhor que a minha alma é Tua
I declare my Lord that my soul is Yours
E por mais que o inimigo influa
And no matter how much the enemy influences
Meu coração com ele não pactua
My heart does not pact with him
Nesse mundo onde o terror sempre atua
In this world where terror always acts
Não poder que ao meu Deus substitua
There is no power that replaces my God
Nossa visão às vezes se tumultua
Our vision sometimes gets tumultuous
Mas a unção que é Sua em nossa alma Ele tatua
But His anointing He tattoos on our soul
A verdade é absoluta, a mentira é fracionada
Truth is absolute, lies are fragmented
O bem é uma disputa o mal resulta sempre em nada
Good is a dispute, evil always results in nothing
A alegria é enxuta e a dor é encharcada
Joy is lean and pain is drenched
O amor é pra quem escuta e a vingança é calada
Love is for those who listen and revenge is silent
O caminho é de sua plena escolha
The path is of your own choosing
Viver livre e feliz ou preso dentro de uma bolha
To live free and happy or trapped inside a bubble
A você cabe semear para que colha
It is up to you to sow so that you may reap
Pois Ele sabe até do cair de uma folha
For He knows even the fall of a leaf
O que te proponho
What I propose to you
É enfrentar a realidade em busca do sonho
Is to face reality in search of your dream
Rasgue a fantasia
Tear away the fantasy
A verdade é quem dita o seu dia a dia
Truth is what dictates your everyday life
Eu encontrei
I found
Senhor meu Rei
My Lord, my King
E viverei
And I will live
A Sua Lei
By His Law






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.