Paroles et traduction Fex Bandollero, Man. & Don King - Armado Eu Vou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
há
melhor
lugar
para
se
estar
There's
no
better
place
to
be
Do
que
diante
do
Seu
trono
Than
before
Your
throne
Não
há
melhor
lugar
para
se
estar
There's
no
better
place
to
be
Do
que
diante
do
Seu
trono
Than
before
Your
throne
Pai
amado,
abençoai
os
filhos
teus
Beloved
Father,
bless
your
children
Pois
é
Senhor
das
nossas
vidas,
é
o
nosso
Deus
For
You
are
Lord
of
our
lives,
You
are
our
God
Na
batalha
é
o
nosso
General
In
battle,
You
are
our
General
Rumo
a
vitória
o
bem
sempre
vence
o
mal
Towards
victory,
good
always
overcomes
evil
Como
é
fácil
dizer
que
Deus
é
fiel,
né
não!?
How
easy
it
is
to
say
that
God
is
faithful,
right!?
Eu
quero
ver
quem
tem
coragem
de
ser
fiel
a
Deus
I
want
to
see
who
has
the
courage
to
be
faithful
to
God
How!
Reviravolta
vai
lá...
How!
Reviravolta,
go
there...
Meu
General
não
quer
meu
mal,
mando
chamar
My
General
doesn't
want
my
harm,
I
call
upon
Him
Me
recrutou,
me
restaurou,
santifica
He
recruited
me,
restored
me,
sanctifies
me
Não
tem
terror
sem
dor,
vamos
ganhar
There's
no
terror
without
pain,
we
will
win
Nessa
batalha
armado
eu
vou
em
Jeová
In
this
battle,
armed
I
go
in
Jehovah
Sei
que
pequei,
mas
sei
que
Jesus
é
o
meu
rei
I
know
I
have
sinned,
but
I
know
that
Jesus
is
my
King
Eu
vacilei,
mas
sei
que
Jesus
é
o
meu
rei
I
faltered,
but
I
know
that
Jesus
is
my
King
Ele
me
reergueu,
Ele
por
mim
sofreu
He
lifted
me
up,
He
suffered
for
me
Ele
por
mim
morreu,
num
era
pra
ser
Ele
ali,
era
pra
ser
eu
He
died
for
me,
it
wasn't
meant
to
be
Him
there,
it
was
meant
to
be
me
"Tamujuntu"
aqui
bem
no
meio
da
guerra,
"Tamujuntu"
right
here
in
the
middle
of
the
war,
E
te
garanto
que
quem
tá
do
outro
lado
só
se
ferra
And
I
guarantee
you
that
whoever
is
on
the
other
side
will
only
get
hurt
Saca,
faz
mira,
aponta
e
atira
Draw,
aim,
point
and
shoot
E
em
nome
do
Pai
o
inimigo
sempre
erra
And
in
the
name
of
the
Father,
the
enemy
always
misses
Eu
sou
guerreiro,
ligeiro,
essa
é
a
vera
I
am
a
warrior,
quick,
this
is
the
truth
Soldado
bem
comandado
não
desespera
A
well-commanded
soldier
does
not
despair
Eu
sou
amado,
Eu
to
armado
I
am
loved,
I
am
armed
Então
diabo,
vacilão,
muito
cuidado
So
devil,
fool,
be
very
careful
Com
a
palavra
na
mente
armado
eu
vou
With
the
word
in
mind,
armed
I
go
O
caminho
é
dificil
mas
Deus
já
me
avisou
The
path
is
difficult,
but
God
has
already
warned
me
Siga
em
frente,
Ele
é
contigo
Go
forward,
He
is
with
you
Deus
é
presente
contra
o
inimigo
God
is
present
against
the
enemy
Com
a
palavra
na
mente
armado
eu
vou
With
the
word
in
mind,
armed
I
go
O
caminho
é
dificil
mas
Deus
já
me
avisou
The
path
is
difficult,
but
God
has
already
warned
me
Siga
em
frente,
Ele
é
contigo
Go
forward,
He
is
with
you
Deus
é
presente
contra
o
inimigo
God
is
present
against
the
enemy
Pronto
pra
batalha,
a
armadilha
do
inferno
ta
armada
Ready
for
battle,
the
trap
of
hell
is
set
Longe
da
cilada
disposição
pro
tudo
ou
nada
Far
from
the
snare,
disposition
for
all
or
nothing
Agente
do
serviço
de
inteligência
sagrada
Agent
of
the
sacred
intelligence
service
Emissário
do
bem,
muito
mais
além
do
que
eu
imaginava
Emissary
of
good,
much
more
than
I
imagined
Guerreiro
do
céu
derrubando
a
torre
de
babel
Warrior
of
heaven
tearing
down
the
tower
of
babel
Como
o
amargo
fel
por
amor
escrevo
no
papel
Like
bitter
gall,
for
love
I
write
on
paper
Reviravolta
é
o
símbolo
da
resistência
Reviravolta
is
the
symbol
of
resistance
Entre
mortos
e
feridos
sobrevivo
a
volência
Among
the
dead
and
wounded,
I
survive
the
violence
Sem
treta,
com
o
microfone
eu
dou
a
letra
No
hassle,
with
the
microphone
I
give
the
lyrics
Meu
time
se
apresenta,
pega
fogo
na
arena
My
team
presents
itself,
sets
fire
to
the
arena
Nosso
objetivo,
te
ligo,
é
pregar
o
amor
de
Cristo
Our
goal,
I
call
you,
is
to
preach
the
love
of
Christ
Assumindo
o
compromisso,
disposto
ao
martírio
Assuming
the
commitment,
willing
to
martyrdom
Eu
tenho
certeza
que
a
palavra
não
vai
ficar
presa
I
am
sure
that
the
word
will
not
be
imprisoned
Tenho
certeza
que
Deus
dará
força
e
inteligência
I
am
sure
that
God
will
give
strength
and
intelligence
Cega
os
seus
olhos
como
tempestade
de
areia
Blinds
your
eyes
like
a
sandstorm
Microfone
aberto
pra
te
tirar
dessa
treta
Open
microphone
to
get
you
out
of
this
mess
Com
a
palavra
na
mente
armado
eu
vou
With
the
word
in
mind,
armed
I
go
O
caminho
é
dificil
mas
Deus
já
me
avisou
The
path
is
difficult,
but
God
has
already
warned
me
Siga
em
frente,
Ele
é
contigo
Go
forward,
He
is
with
you
Deus
é
presente
contra
o
inimigo
God
is
present
against
the
enemy
Com
a
palavra
na
mente
armado
eu
vou
With
the
word
in
mind,
armed
I
go
O
caminho
é
dificil
mas
Deus
já
me
avisou
The
path
is
difficult,
but
God
has
already
warned
me
Siga
em
frente,
Ele
é
contigo
Go
forward,
He
is
with
you
Deus
é
presente
contra
o
inimigo
God
is
present
against
the
enemy
O
Rei
que
rechaçou
a
raça
ruim
de
Roma
The
King
who
repelled
the
evil
race
of
Rome
E
que
aniquilou
a
baderna
de
Sodoma
And
who
annihilated
the
mess
of
Sodom
Multiplica
dividindo,
quando
subtrai
soma
Multiplies
by
dividing,
when
subtracting
sums
Meu
Pai,
A
Verdade,
me
acordou
do
coma
My
Father,
The
Truth,
woke
me
up
from
the
coma
Me
deu
vida
nova,
livrou-me
da
cova
He
gave
me
new
life,
delivered
me
from
the
grave
Mostrou-me
a
prova,
me
deu
uma
sova
He
showed
me
the
proof,
He
gave
me
a
beating
A
fé
se
renova,
na
minha
trova
Faith
is
renewed,
in
my
song
Quem
sabe
comprova,
pro
cão
uma
ova
Whoever
knows
proves,
for
the
dog
an
egg
Achado
pra
quem
procura,
remédio
pra
amargura
Found
for
those
who
seek,
remedy
for
bitterness
Segura
a
estrutura,
armadura
pra
vida
dura
Hold
the
structure,
armor
for
hard
life
Longe
da
viatura,
dos
"fura"
e
de
quem
dedura
Far
from
the
patrol
car,
from
the
"snitches"
and
those
who
snitch
Sou
salvo
pela
loucura
pura
que
trás
a
cura
I
am
saved
by
the
pure
madness
that
brings
the
cure
Armado
eu
vou
enfrentando
o
inimigo,
Armed
I
go
facing
the
enemy,
Sem
nada
temer
pois
o
Pai
tá
na
frente
Without
fearing
anything
because
the
Father
is
in
front
Levanto
a
cabeça
encaro
o
perigo
sem
me
corromper
pelo
véu
da
serpente
I
raise
my
head,
I
face
danger
without
being
corrupted
by
the
veil
of
the
serpent
A
palavra
restaura
mostrando
o
The
word
restores
showing
the
Caminho
correto
bem
mais
do
que
suficiente
Correct
path,
much
more
than
enough
Disparo
a
verdade
sem
necessidade
nenhuma
de
precisar
mudar
o
pente
I
shoot
the
truth
without
any
need
to
change
the
magazine
Com
a
palavra
na
mente
armado
eu
vou
With
the
word
in
mind,
armed
I
go
O
caminho
é
dificil
mas
Deus
já
me
avisou
The
path
is
difficult,
but
God
has
already
warned
me
Siga
em
frente,
Ele
é
contigo
Go
forward,
He
is
with
you
Deus
é
presente
contra
o
inimigo
God
is
present
against
the
enemy
Com
a
palavra
na
mente
armado
eu
vou
With
the
word
in
mind,
armed
I
go
O
caminho
é
dificil
mas
Deus
já
me
avisou
The
path
is
difficult,
but
God
has
already
warned
me
Siga
em
frente,
Ele
é
contigo
Go
forward,
He
is
with
you
Deus
é
presente
contra
o
inimigo
God
is
present
against
the
enemy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.