Paroles et traduction Fex Bandollero feat. Lito Atalaia - Pinel
Traz
as
"camisa
de
força"
e
uma
pá
de
enfermeiro
Приносит
"смирительную
рубашку",
и
лопату
медсестры
Pra
tentar
segurar
esses
"maluco"
mintreiro
Тебя
пытаются
задержать
этих
"дурацких"
mintreiro
Tenha
certeza
que
a
gente
é
pinel
Будьте
уверены,
что
мы
pinel
Oba!
Mas
nosso
hospício
é
no
céu
Ура!
Но
наш
хоспис
в
небо
Traz
as
"camisa
de
força"
e
uma
pá
de
enfermeiro
Приносит
"смирительную
рубашку",
и
лопату
медсестры
Pra
tentar
segurar
esses
"maluco"
mintreiro
Тебя
пытаются
задержать
этих
"дурацких"
mintreiro
Tenha
certeza
que
a
gente
é
pinel
Будьте
уверены,
что
мы
pinel
Oba!
Mas
nosso
hospício
é
no
céu
Ура!
Но
наш
хоспис
в
небо
Disca
190,
diz
pra
vim,
é
o
que
eu
quero
Набирает
190,
говорит,
для
тебя
пришел,
- это
то,
что
я
хочу
Vou
falar,
vou
pregar,
chega
de
"lero-lero"
Я
буду
говорить,
я
буду
проповедовать,
хватит
"lero-lero"
Diz
que
tem
pra
quem
quer
e
também
pra
quem
não
Говорит,
что
имеет
для
тех,
кто
хочет,
а
также
для
тех,
кто
не
Chega
de
dar
"migué",
vou
falar
do
leão,
"rão",
"jão"
Достаточно
дать
"migué",
я
буду
говорить
льва,
"арам",
"jão"
Eles
pensaram
que
eu
ia
abaixar
meu
faixo
Они
думали,
что
я
понизить
мой
faixo
Eles
pensaram
que
eu
temia
o
que
vem
lá
debaixo
Они
думали,
что
я
опасался,
что
происходит
там,
под
Desde
de
2002
que
a
nossa
voz
nunca
deu
"faia"
Начиная
с
2002
года,
что
наш
голос
никогда
не
давал
"бук"
ISO
2010,
nunca
apagou
a
luz
ISO
2010,
никогда
не
выключил
свет
Sempre
prestando
bom
serviço
ao
nosso
...
hum,
há!
Всегда
предоставляя
хороший
сервис
для
наших
...
ум
есть!
Que
teve
o
dom
da
cruz,
a
qual
eu
faço
jus
Который
имел
дар
крест,
который
я
делаю
jus
Cê
acertou
se
imaginou
que
eu
ia
rimar
com
cruz
Рус
ударил,
думал,
что
я
бы
рифму
с
крестом
Essa
é
minha
meta
certa,
invadir
a
sua
mente
Это
моя
цель,
наверняка,
вторгнуться
в
его
разум
Deixa
eu
ser
sincero:
eu
quero
que
cê
vire
crente
Позвольте
мне
быть
честным:
я
хочу,
чтобы
lang
поверните
верующий
Já
que
eu
fui
sincero,
eu
vou
falar
outra
verdade:
Поскольку
я
был
искренен,
я
буду
говорить
о
другой
истине:
Jesus
vence
no
fim,
e
disso,
até
o
diabo
sabe!
Иисус
побеждает
в
конце,
и
того,
до
черт
его
знает!
Traz
as
"camisa
de
força"
e
uma
pá
de
enfermeiro
Приносит
"смирительную
рубашку",
и
лопату
медсестры
Pra
tentar
segurar
esses
"maluco"
mintreiro
Тебя
пытаются
задержать
этих
"дурацких"
mintreiro
Tenha
certeza
que
a
gente
é
pinel
Будьте
уверены,
что
мы
pinel
Oba!
Mas
nosso
hospício
é
no
céu
Ура!
Но
наш
хоспис
в
небо
Traz
as
"camisa
de
força"
e
uma
pá
de
enfermeiro
Приносит
"смирительную
рубашку",
и
лопату
медсестры
Pra
tentar
segurar
esses
"maluco"
mintreiro
Тебя
пытаются
задержать
этих
"дурацких"
mintreiro
Tenha
certeza
que
a
gente
é
pinel
Будьте
уверены,
что
мы
pinel
Oba!
Mas
nosso
hospício
é
no
céu
Ура!
Но
наш
хоспис
в
небо
Se
Deus
usa
os
loucos
pra
confundir
os
sábios
Если
Бог
использует
уродов,
чтоб
посрамить
мудрых
Então
só
doideiras
sairão
dos
meus
lábios
Тогда
только
doideiras
выйдет
из
моих
уст,
Pode
vir
com
a
ciência
e
toda
sapiência
Может
прийти
наука
и
вся
мудрость
Que
minha
fé
vale
mais
que
os
seus
alfarrábios
Моя
вера
стоит
своих
alfarrábios
Pode
tentar
me
eletrocutar
Можете
попробовать
меня
казнить
на
электрическом
стуле
Tratar
com
choque
não
vai
adiantar
Общаться
с
током
не
произойдет.
O
meu
Senhor
vai
voltar,
então
irá
me
soltar
Мой
Господь
вернется,
то
будет
меня
отпустить
O
nó
irá
desatar,
virá
me
arrebatar
Узел
будет
развязать,
придет
мне
вырвать
Bora
com
a
injeção
de
sossegar
leão
Бора
с
впрыском
поселиться
лев
Só
que
meu
Rei
Leão
num
dorme
nessa
não
Только
что
мой
Король-Лев
спит
в
этом
не
Ele
é
ligeiro,
num
tá
de
vacilação
Это
седан,
в
tá
крайней
мере
Sempre
em
primeiro
mora
dentro
do
meu
coração
Всегда
на
первом
живет
в
моем
сердце
Isso
nem
Froid
explica
Это
не
объясняет
Froid
Pois
por
mais
que
tente,
"Debi
e
Lóide"
complica
Потому
что
как
бы
она
ни
старалась,
"Деби
и
Лоида"
усложняет
Tá
curioso,
lá
vai
a
dica
Тут
любопытно,
что
там
будет
подсказка
Aqui
é
pau
no
gato,
pergunta
pra
dona
Chica
Здесь
палку
в
кота,
вопрос
pra
dona
Chica
Traz
as
"camisa
de
força"
e
uma
pá
de
enfermeiro
Приносит
"смирительную
рубашку",
и
лопату
медсестры
Pra
tentar
segurar
esses
"maluco"
mintreiro
Тебя
пытаются
задержать
этих
"дурацких"
mintreiro
Tenha
certeza
que
a
gente
é
pinel
Будьте
уверены,
что
мы
pinel
Oba!
Mas
nosso
hospício
é
no
céu
Ура!
Но
наш
хоспис
в
небо
Traz
as
"camisa
de
força"
e
uma
pá
de
enfermeiro
Приносит
"смирительную
рубашку",
и
лопату
медсестры
Pra
tentar
segurar
esses
"maluco"
mintreiro
Тебя
пытаются
задержать
этих
"дурацких"
mintreiro
Tenha
certeza
que
a
gente
é
pinel
Будьте
уверены,
что
мы
pinel
Oba!
Mas
nosso
hospício
é
no
céu
Ура!
Но
наш
хоспис
в
небо
Eu
tenho
99
motivos
pra
ser
crente
У
меня
есть
99
причин
для
того,
чтобы
быть
верующим
Eles
têm
99
só
pra
invejar
a
gente
Они
имеют
99,
просто,
не
завидовать
нами
Eu
tenho
paz,
amor,
justiça
e
não
pago
nada
У
меня
есть
мир,
любовь,
справедливость,
и
не
платят
ничего
Eles
têm
ódio,
raiva
e
ainda
invejam
minha
levada
Они
имеют
ненависть,
гнев
и
даже
завидуют
моей
левада
Não
adianta
olhar
pro
lado
e
fazer
bico
meu
Нет
смысла
смотреть
про
стороны
и
сделать
носик
мой
Falando
mal
da
gente,
quanto
tempo
cê
perdeu
Говорить
плохо-девушка,
сколько
времени
потерял
доверие
Vai
calculando
se
valeu
a
pena
seu
esquema
Будет
расчет,
если
стоит
в
вашей
схеме
Hey
Fex,
vai
colando
e
diz
pra
eles
nosso
esquema
Эй,
Fex,
будет
клеить
и
говорит
им
наша
схема
De
Guarulhos
a
São
Paulo
e
de
São
Paulo
volto
até
Guarulhos
Сан-паулу
/ Гуарульос
в
Сан-Паулу
и
Сан-Паулу
вернусь
до
Гуарульюс
Eu
e
meu
mano
rimamos
sempre
bons
barulhos
Я
и
мой
братан
rimamos
всегда
хорошие
звуки
A
palavra
lava
a
alma
então
damos
vários
mergulhos
Слово
лава
в
душу,
то
приведем
несколько
погружений
Transformamos
o
inferno
em
mero
monte
de
entulhos
Мы
превращаем
в
ад,
а
лишь
горы
мусора
Acha
que
eu
tô
zuando,
acha
que
eu
tô
brincando
Думаете,
что
я
я
zuando,
думаете,
что
я
я
шучу
Quando
eu
tô
falando
acha
que
eu
tô
pirando
Когда
я
вчера
говорил
думаете,
что
я
я
волнуюсь
Num
to
babando,
nem
dinheiro
rasgando
В
to
слюни,
ни
денег,
срывая
Mas
sim,
tô
endoidando
com
meu
Deus
no
comando
Но
да,
я
endoidando
с
моим
Богом
в
команде
Traz
as
"camisa
de
força"
e
uma
pá
de
enfermeiro
Приносит
"смирительную
рубашку",
и
лопату
медсестры
Pra
tentar
segurar
esses
"maluco"
mintreiro
Тебя
пытаются
задержать
этих
"дурацких"
mintreiro
Tenha
certeza
que
a
gente
é
pinel
Будьте
уверены,
что
мы
pinel
Oba!
Mas
nosso
hospício
é
no
céu
Ура!
Но
наш
хоспис
в
небо
Traz
as
"camisa
de
força"
e
uma
pá
de
enfermeiro
Приносит
"смирительную
рубашку",
и
лопату
медсестры
Pra
tentar
segurar
esses
"maluco"
mintreiro
Тебя
пытаются
задержать
этих
"дурацких"
mintreiro
Tenha
certeza
que
a
gente
é
pinel
Будьте
уверены,
что
мы
pinel
Oba!
Mas
nosso
hospício
é
no
céu
Ура!
Но
наш
хоспис
в
небо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.