Paroles et traduction Fex Bandollero feat. William Aquino - Deus Com Você
De
que
vale
o
infinito
sem
estrelas!?
Что
стоит
бесконечности
без
звезд!?
É
o
mesmo
que
seu
peito
sem
amor...
Это
то
же
самое,
что
грудь,
без
любви...
O
céu
se
esforça
sempre
para
não
perdê-las
Небо
стремится
всегда,
чтобы
не
потерять
их
Assim
como
fez
por
nós,
nosso
Senhor
Так
же,
как
сделал
для
нас
Господь
наш
Mesmo
na
imensidão
de
toda
criação
Даже
на
просторах
всего
мироздания
Há
uma
só
razão
em
nosso
coração
Есть
только
причина
в
наших
сердцах
Se
você
parar
para
pensar
vai
perceber
Если
вы
задумаетесь,
поймете,
Que
Deus
está
com
você
Бог
с
вами
Cada
ponto
no
céu
sempre
tem
o
seu
papel
Каждая
точка
на
небе
всегда
имеет
свою
роль
E
você
aí
parado,
opaco,
sentindo
o
amargo
do
fel
И
вы
там
остановился,
непрозрачный,
чувствуя
горький
вкус
желчи
Vivendo
como
réu,
meio
que
jogado
ao
léu
Живем,
как
ответчика,
через
который
играл
в
небесных
Sem
o
brilho
merecido
oferecido
a
quem
já
provou
do
mais
doce
mel
Без
блеска,
заслуженный
предлагается
тому,
кто
уже
доказал,
самый
сладкий
мед
Não
fique
de
chapéu,
não
existe
Papai
Noel
Не
оставайтесь
шляпа
Санта-Клауса
не
существует
Mas
tem
um
Pai
que
é
presente,
sempre,
te
garanto,
Ele
é
fiel
Но
есть
Отец,
который
присутствует
всегда,
тебя
уверяю,
Он
является
верным
Sem
fazer
escarcéu,
todos
sabem
o
mundo
é
cruel
Без
escarcéu,
всем
известно,
что
мир
жесток
E
não
é
de
hoje,
И
это
не
сегодня,
é
de
bem
antes
do
irmão
invejoso
ter
matado
Abel
(hey)
это
хорошо
до
завистливый
брат
убил
Авеля
(эй)
Se
você
sente
um
vazio
de
repente
dentro
do
seu
peito
(o-ou)
Если
вы
чувствуете
пустоту,
вдруг
внутри
вашей
груди
(или)
Que
te
traz
sofrimento
e
tu
não
pode
explicar
direito
(o-ou)
Что
тебе
приносит
страдание,
и
ты
не
может
объяснить,
право
(или)
Doutor
examinou
e
falou
que
já
não
tem
mais
jeito
(o-ou)
Доктор
осмотрел
и
сказал,
что
больше
не
жена
(или)
Pois
eu
te
digo
que
eu
conheço
o
remédio
perfeito
Ибо
я
говорю
тебе,
что
я
знаю
прекрасное
средство
Não
tem
lá
na
farmácia,
nem
em
laboratório
Нет
там
в
аптеку,
ни
в
лабораторию
Não
requer
nenhuma
audácia,
é
simples
e
notório
Не
требует
смелости,
является
простым
и
печально
Basta
você
abrir
o
seu
coração...
Вы
можете
просто
открыть
свое
сердце...
Para
Jesus
entrar...
Для
Иисуса
войти...
De
que
vale
o
infinito
sem
estrelas!?
Что
стоит
бесконечности
без
звезд!?
É
o
mesmo
que
seu
peito
sem
amor...
Это
то
же
самое,
что
грудь,
без
любви...
O
céu
se
esforça
sempre
para
não
perdê-las
Небо
стремится
всегда,
чтобы
не
потерять
их
Assim
como
fez
por
nós,
nosso
Senhor
Так
же,
как
сделал
для
нас
Господь
наш
Mesmo
na
imensidão
de
toda
criação
Даже
на
просторах
всего
мироздания
Há
uma
só
razão
em
nosso
coração
Есть
только
причина
в
наших
сердцах
Se
você
parar
para
pensar
vai
perceber
Если
вы
задумаетесь,
поймете,
Que
Deus
está
com
você
Бог
с
вами
A
Deus
todo
louvor,
honra
ao
Criador
Богу
всю
славу,
честь
Создателя
Poder
transformador
e
enriquecedor
Трансформатор
и
полезным
Em
nome
do
Senhor
sou
mais
que
vencedor
Во
имя
Господа
я
больше,
чем
победитель
Toque
abençoador
que
me
fez
rimador
Нажмите
abençoador,
что
заставило
меня
rimador
Apaga
toda
dor,
afaga
e
traz
calor
Стирает
всю
боль,
штрихует
и
приносит
тепло
Penso
em
cada
chaga
recebida
por
amor
Я
думаю,
в
каждой
раны,
полученные
в
любви
No
frio
é
cobertor,
na
batalha
é
protetor
В
холодное
одеяло,
в
бою
протектор
Pega
o
vaso
mais
duro,
Берет
вазу,
более
трудный,
Que
se
acha
seguro,
e
quebra
como
se
fosse
um
isopor
(hey)
Что,
если
думаете,
безопасно,
и
ломается,
как
если
бы
он
был
пенополистирола
(эй)
Acreditar
em
Deus
não
é
ser
"zé
mané"
(é)
Верить
в
Бога
или
не
быть
"джо
мане"
()
Otário
é
quem
vive
como
o
diabo
quer
(é)
Присоски,
кто
живет,
как
дьявол
хочет
(это)
Vai
querer
dar
Pelé
(é)
ou
ser
um
Josué
(é)
Хотите,
чтобы
Пеле
(это)
или
быть
Иисус
навин
()
Ou
vai
dar
uma
de
"migué"
e
ficar
de
segunda
como
fez
Tomé
Или
даст
"migué"
и
остаться
с
понедельника,
как
это
делал
Фома
Assim
não
pode
ser,
pra
mim
nem
pra
você
Так
не
может
быть,
и
для
меня,
ни
для
вас
No
fim
vai
perceber,
por
isso
vim
dizer
В
конце
поймете,
почему
я
пришел
сказать,
Basta
você
abrir
o
seu
coração...
Вы
можете
просто
открыть
свое
сердце...
Para
Jesus
entrar...
Для
Иисуса
войти...
De
que
vale
o
infinito
sem
estrelas!?
Что
стоит
бесконечности
без
звезд!?
É
o
mesmo
que
seu
peito
sem
amor...
Это
то
же
самое,
что
грудь,
без
любви...
O
céu
se
esforça
sempre
para
não
perdê-las
Небо
стремится
всегда,
чтобы
не
потерять
их
Assim
como
fez
por
nós,
nosso
Senhor
Так
же,
как
сделал
для
нас
Господь
наш
Mesmo
na
imensidão
de
toda
criação
Даже
на
просторах
всего
мироздания
Há
uma
só
razão
em
nosso
coração
Есть
только
причина
в
наших
сердцах
Se
você
parar
para
pensar
vai
perceber
Если
вы
задумаетесь,
поймете,
Que
Deus
está
com
você
Бог
с
вами
De
que
vale
o
infinito
sem
estrelas!?
Что
стоит
бесконечности
без
звезд!?
É
o
mesmo
que
seu
peito
sem
amor...
Это
то
же
самое,
что
грудь,
без
любви...
O
céu
se
esforça
sempre
para
não
perdê-las
Небо
стремится
всегда,
чтобы
не
потерять
их
Assim
como
fez
por
nós,
nosso
Senhor
Так
же,
как
сделал
для
нас
Господь
наш
Mesmo
na
imensidão
de
toda
criação
Даже
на
просторах
всего
мироздания
Há
uma
só
razão
em
nosso
coração
Есть
только
причина
в
наших
сердцах
Se
você
parar
para
pensar
vai
perceber
Если
вы
задумаетесь,
поймете,
Que
Deus
está
com
você
Бог
с
вами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.