Paroles et traduction Fey - 14 Years
I
try
and
feel
the
sunshine
Я
пытаюсь
почувствовать
солнечный
свет.
You
bring
the
rain
Ты
приносишь
дождь.
You
try
and
hold
me
down
Ты
пытаешься
удержать
меня
With
your
complaints
Своими
жалобами.
You
cry
and
moan
and
complain
Ты
плачешь,
стонешь
и
жалуешься.
You
whine
an
tear
Ты
ноешь
и
плачешь.
Up
to
my
neck
in
sorrow
По
шею
в
печали.
The
touch
you
bring
Прикосновение,
которое
ты
приносишь.
You
just
don't
step
inside
to
Ты
просто
не
заходишь
внутрь,
чтобы
...
So
hard
to
keep
my
own
head...
Так
трудно
сохранить
голову...
That's
what
I
say
Вот
что
я
говорю
You
know...
I've
been
the
beggar...
Ты
знаешь...
я
был
нищим...
I've
played
the
thief
Я
играл
роль
вора.
I
was
the
dog...
they
all
tried
to
beat
Я
был
собакой...
которую
все
пытались
побить.
But
it's
been
Но
это
было
...
14
years
of
silence
14
лет
молчания
14
years
of
pain
14
лет
боли
14
years
that
are
gone
forever
14
лет
ушедших
навсегда
And
I'll
never
have
again
И
у
меня
никогда
не
будет
этого
снова.
Your
stupid
girlfriends
tell
you
Твои
глупые
подружки
говорят
тебе
That
I'm
to
blame
Что
я
виноват.
Well
they're
all
used-up
has-beens
Что
ж,
все
они-бывшие
в
употреблении.
This
time
I'll
have
the
last
word
На
этот
раз
последнее
слово
за
мной.
You
hear
what
I
say
Ты
слышишь
что
я
говорю
I
tried
to
see
it
your
way
Я
пытался
посмотреть
на
это
с
твоей
стороны.
It
won't
work
today
Сегодня
это
не
сработает.
You
just
don't
step
inside
to
Ты
просто
не
заходишь
внутрь,
чтобы
...
So
hard
to
keep
my
own
head...
Так
трудно
сохранить
голову...
That's
what
I
say
Вот
что
я
говорю
You
know...
I've
been
the
dealer...
Ты
знаешь...
я
был
дилером...
Hangin'
on
your
street
Болтаюсь
на
твоей
улице.
I
was
the
dog...
they
all
tried
to
beat
Я
был
собакой...
которую
все
пытались
побить.
But
it's
been
Но
это
было
...
14
years
of
silence
14
лет
молчания
14
years
of
pain
14
лет
боли
14
years
that
are
gone
forever
14
лет
ушедших
навсегда
And
I'll
never
have
again
И
у
меня
никогда
не
будет
этого
снова.
Bullshit
and
contemplation
Чушь
собачья
и
созерцание
Gossip's
their
trade
Сплетни-их
ремесло.
If
they
knew
half
the
real
truth
Если
бы
они
знали
хоть
половину
правды
...
What
would
they
say
Что
бы
они
сказали?
Well
I'm
past
the
point
of
concern
Что
ж,
я
больше
не
беспокоюсь
об
этом.
It's
time
to
play
Пришло
время
поиграть
These
last
4 years
of
madness
Эти
последние
4 года
безумия
Sure
put
me
straight
Конечно
объясни
мне
все
начистоту
Don't
get
back
14
years
Не
возвращайся
на
14
лет
назад
In
just
one
day
Всего
за
один
день
So
hard
to
keep
my
own
head
Так
трудно
сохранить
свою
голову.
Just
go
away
Просто
уходи.
You
know...
just
like
a
hooker
she
said
Знаешь...
прямо
как
проститутка,
сказала
она.
Nothin's
for
free
Ничто
не
дается
бесплатно
Oh
I
tried
to
see
it
your
way
О
я
пытался
посмотреть
на
это
с
твоей
стороны
I
tried
to
see
it
your
way
Я
пытался
посмотреть
на
это
с
твоей
стороны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Jeffrey Miller, Jeff Wang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.