Paroles et traduction Fey - Como pan y chocolate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
como
una
fiera
enjaulada
Я
как
зверь
в
клетке.
Muriéndose
de
ganas...
Умирая
от
нетерпения...
De
borrar
las
dudas,
Стереть
сомнения,
Plantándote
cara.
Подставляешь
лицо.
Tengo
que
morderme
la
lengua,
Я
должен
прикусить
язык.,
Cuento
tres,
no
digo
nada...
Я
считаю
три,
я
ничего
не
говорю...
Y
el
peligro
se
hace
gas.
И
опасность
становится
газом.
Dar
un
paso
atrás,
forzar
el
límite,
Сделать
шаг
назад,
заставить
предел,
Crear
tensión...
Создать
напряжение...
Ver
quién
de
los
dos
resiste
más
presión.
Посмотрите,
кто
из
нас
выдерживает
наибольшее
давление.
Par
de
dos
que
se
van
Пара
из
двух,
которые
уходят
Como
pan
y
chocolate
igual
Я
ем
хлеб
и
шоколад
одинаково
Que
el
futbol
va
con
la
tarde
del
domingo...
Что
футбол
идет
с
воскресным
днем...
Par
de
dos,
tal
para
cual,
Пара
из
двух,
таких,
для
которых,
Como
pan
y
chocolate
igual
Я
ем
хлеб
и
шоколад
одинаково
Que
se
van
lija
y
cerillo
hasta
el
final.
Они
идут
наждачной
бумагой
и
спичкой
до
конца.
(INTERMEDIO)
(ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ)
Siento
que
tu
cuerpo
y
el
mío
Я
чувствую,
что
твое
тело
и
мое
Son
llave
con
cerrojo;
Это
ключ
с
засов;
Pelusa
y
ombligo,
Пух
и
пупок,
Capricho
y
antojo.
Каприз
и
тяга.
Siendo
que
sin
uno
no
hay
otro,
Будучи
тем,
что
без
одного
нет
другого,
¿Por
qué
no
nos
vendamos
los
ojos?
Почему
бы
нам
не
завязать
глаза?
Y
en
el
nombre
del
amor.
И
во
имя
любви.
Con
un
paso
atrás
dejamos
tácticas,
С
шагом
назад
мы
оставляем
тактику,
Gato
y
ratón...
Кошка
и
мышь...
Y
aceptamos
la
derrota
de
los
dos.
И
мы
признаем
поражение
обоих.
Par
de
dos
que
se
van
Пара
из
двух,
которые
уходят
Como
pan
y
chocolate
igual
Я
ем
хлеб
и
шоколад
одинаково
Que
el
futbol
va
con
la
tarde
del
domingo...
Что
футбол
идет
с
воскресным
днем...
Par
de
dos,
tal
para
cual,
Пара
из
двух,
таких,
для
которых,
Como
pan
y
chocolate
igual
Я
ем
хлеб
и
шоколад
одинаково
Que
se
van
dedo
y
anillo,
mucho
más.
Они
идут
палец
и
кольцо,
многое
другое.
(INTERMEDIO)
(ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ)
Par
de
dos
que
se
van
Пара
из
двух,
которые
уходят
Como
pan
y
chocolate
igual
Я
ем
хлеб
и
шоколад
одинаково
Que
el
futbol
va
con
la
tarde
del
domingo...
Что
футбол
идет
с
воскресным
днем...
Par
de
dos,
tal
para
cual,
Пара
из
двух,
таких,
для
которых,
Como
pan
y
chocolate
igual
Я
ем
хлеб
и
шоколад
одинаково
Que
se
van
lija
y
cerillo
hasta
el
final.
Они
идут
наждачной
бумагой
и
спичкой
до
конца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALFREDO MARUGAN RODRIGUEZ, JOSE RAMON GARCIA FLOREZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.