Fey - Desmargaritando El Corazon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fey - Desmargaritando El Corazon




Después de todo no esta tan mal
В конце концов, это не так уж плохо
Seguimos los dos aquí
Мы следуем за ними.
No daba ni un centimo por ti
Я не отдавал ни цента за тебя.
Despues del verano
После лета
Va casi un año del primer
Прошло почти год с первого да
A la orilla del mar
На берегу моря
Dicen que el amor a nuestra edad
Они говорят, что любовь в нашем возрасте
Es como los fósforos
Это как спички.
Arde con tanta facilidad
Горит так легко.
Que no deja rastro
Который не оставляет следов
Tu y yo debemos ser la excepción
Мы с тобой должны быть исключением.
No podemos parar
Мы не можем остановиться.
Desmargaritando el corazón
Демаркация сердца
Cada si, esconde un no
Каждый если, скрывает нет.
Con un pálpito de mariposa
С бледной бабочкой
Va tu nombre por mi boca
Твое имя идет по моему рту.
Desmargaritando el corazón
Демаркация сердца
Cada no, promete un
Каждый нет, обещает да.
Viene tu sabor hasta en la sopa
Твой вкус даже в супе.
Por favor
Пожалуйста
Átame a tus botas, no me dejes ir
Привяжи меня к своим сапогам, Не отпускай меня.
Desmargaritando el corazón
Демаркация сердца
Te amo no, si, no, no, si
Я люблю тебя нет, да, нет, нет, да.
Con veneno en petalos de rosa
С ядом в розовых лепестках
El amor
Любовь
Es un caramelo que nos parte en dos
Это конфета, которая разделяет нас пополам.
Aunque tengamos que superar
Даже если нам придется преодолеть
Momentos difíciles
Трудные времена
Como los que hemos pasado ya
Как те, через которые мы уже прошли.
Lo conseguiremos
Мы получим это.
Lo nuestro crece cada vez mas
Наше дело растет все больше и больше.
No podemos parar
Мы не можем остановиться.
Desmargaritando el corazón
Демаркация сердца
Cada no, promete un
Каждый нет, обещает да.
Con un pálpito de mariposa
С бледной бабочкой
Va tu nombre por mi boca
Твое имя идет по моему рту.
Desmargaritando el corazón
Демаркация сердца
Cada no, esconde un
Каждый нет, скрывает да.
Tengo tu sabor hasta en la sopa
У меня есть твой вкус даже в супе.
Por favor
Пожалуйста
Átame a tus botas, no me dejes ir
Привяжи меня к своим сапогам, Не отпускай меня.
Cuídame como a una flor
Береги меня, как цветок.
Mas de tu jardín
Больше вашего сада





Writer(s): Mario Ablanedo, M. David Boradoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.