Paroles et traduction Fey - Frío - Primera Fila [En Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
vez
que
hablas
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь,
Siento
mi
respiracion
Я
чувствую
свое
дыхание.
Mas
acelerada
Более
ускоренный
Casi
en
automatico
Почти
в
автоматическом
режиме
Cuando
te
vas
Когда
ты
уходишь,
Se
funden
los
rayos
del
sol
Солнечные
лучи
тают
Viento
polar
Полярный
ветер
Se
me
congela
el
corazon
Мое
сердце
замерзает.
Frio,
frio,
frio
Холодно,
холодно,
холодно.
Si
no
te
tengo
a
mi
lado
Если
у
меня
нет
тебя
рядом
со
мной,
Hay
un
invierno
en
mi
interior
Внутри
меня
зима.
Frio,
frio,
frio
Холодно,
холодно,
холодно.
Es
tan
crudo
y
despiadado
Это
так
грубо
и
безжалостно.
Es
un
glacial
devastador
Это
разрушительный
ледник
Ven
a
llenarme
de
tu
amor
Приди,
наполни
меня
своей
любовью.
A
derretir
mi
corazon
Чтобы
растопить
мое
сердце.
Todo
se
vuelve
hielo
Все
становится
ледяным.
Si
no
tengo
tu
calor
Если
у
меня
нет
твоего
тепла,
Siento
en
tu
mirada
Я
чувствую
в
твоем
взгляде,
Algo
tan
electrico
Что
- то
такое
электрическое
Es
una
descarga
Это
разряд.
Que
me
activa
este
motor
Который
активирует
этот
двигатель
для
меня
Cuando
te
vas
Когда
ты
уходишь,
Se
funden
los
rayos
del
sol
Солнечные
лучи
тают
Viento
polar
Полярный
ветер
Se
me
congela
el
corazon
Мое
сердце
замерзает.
Frio,
frio,
frio
Холодно,
холодно,
холодно.
Si
no
te
tengo
a
mi
lado
Если
у
меня
нет
тебя
рядом
со
мной,
Hay
un
invierno
en
mi
interior
Внутри
меня
зима.
Frio,
frio,
frio
Холодно,
холодно,
холодно.
Es
tan
crudo
y
despiadado
Это
так
грубо
и
безжалостно.
Es
un
glacial
devastador
Это
разрушительный
ледник
Ven
a
llenarme
de
tu
amor
Приди,
наполни
меня
своей
любовью.
A
derretir
mi
corazon
Чтобы
растопить
мое
сердце.
Todo
se
vuelve
hielo
Все
становится
ледяным.
Si
no
tengo
tu
calor
Если
у
меня
нет
твоего
тепла,
El
fuego
de
tu
voz
Огонь
твоего
голоса
Tu
beso
calido
Твой
теплый
поцелуй
Me
descongela
el
corazon
Это
оттаивает
мое
сердце.
Derriteme
en
tu
amor
Растопи
меня
в
своей
любви.
Frio,
frio,
frio
Холодно,
холодно,
холодно.
Si
no
te
tengo
a
mi
lado
Если
у
меня
нет
тебя
рядом
со
мной,
Hay
un
invierno
en
mi
interior
Внутри
меня
зима.
Frio,
frio,
frio
Холодно,
холодно,
холодно.
Es
tan
crudo
y
despiadado
Это
так
грубо
и
безжалостно.
Es
un
glacial
devastador
Это
разрушительный
ледник
Ven
a
llenarme
de
tu
amor
Приди,
наполни
меня
своей
любовью.
A
derretir
mi
corazon
Чтобы
растопить
мое
сердце.
Todo
se
vuelve
hielo
Все
становится
ледяным.
Si
no
tengo
tu
calor
Если
у
меня
нет
твоего
тепла,
Frio,
frio,
frio
Холодно,
холодно,
холодно.
Frio,
frio,
frio
Холодно,
холодно,
холодно.
No
tengo
tu
calor
У
меня
нет
твоего
тепла.
Frio,
frio,
frio
Холодно,
холодно,
холодно.
Frio,
frio,
frio
Холодно,
холодно,
холодно.
Ven
a
llenarme
de
tu
amor
Приди,
наполни
меня
своей
любовью.
A
derretir
mi
corazon
Чтобы
растопить
мое
сердце.
Todo
se
vuelve
hielo
Все
становится
ледяным.
Si
no
tengo
tu
calor
Если
у
меня
нет
твоего
тепла,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Avila De La Fuente Armando Antonio, De La Garza Marcela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.