Fey - Frío - Primera Fila [En Vivo] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fey - Frío - Primera Fila [En Vivo]




Cada vez que hablas
Каждый раз, когда ты говоришь,
Siento mi respiracion
Я чувствую свое дыхание.
Mas acelerada
Более ускоренный
Casi en automatico
Почти в автоматическом режиме
Fragilidad
Хрупкость
Cuando te vas
Когда ты уходишь,
Se funden los rayos del sol
Солнечные лучи тают
Viento polar
Полярный ветер
Se me congela el corazon
Мое сердце замерзает.
Frio, frio, frio
Холодно, холодно, холодно.
Si no te tengo a mi lado
Если у меня нет тебя рядом со мной,
Hay un invierno en mi interior
Внутри меня зима.
Frio, frio, frio
Холодно, холодно, холодно.
Es tan crudo y despiadado
Это так грубо и безжалостно.
Es un glacial devastador
Это разрушительный ледник
Ven a llenarme de tu amor
Приди, наполни меня своей любовью.
A derretir mi corazon
Чтобы растопить мое сердце.
Todo se vuelve hielo
Все становится ледяным.
Si no tengo tu calor
Если у меня нет твоего тепла,
Siento en tu mirada
Я чувствую в твоем взгляде,
Algo tan electrico
Что - то такое электрическое
Es una descarga
Это разряд.
Que me activa este motor
Который активирует этот двигатель для меня
Fragilidad
Хрупкость
Cuando te vas
Когда ты уходишь,
Se funden los rayos del sol
Солнечные лучи тают
Viento polar
Полярный ветер
Se me congela el corazon
Мое сердце замерзает.
Frio, frio, frio
Холодно, холодно, холодно.
Si no te tengo a mi lado
Если у меня нет тебя рядом со мной,
Hay un invierno en mi interior
Внутри меня зима.
Frio, frio, frio
Холодно, холодно, холодно.
Es tan crudo y despiadado
Это так грубо и безжалостно.
Es un glacial devastador
Это разрушительный ледник
Ven a llenarme de tu amor
Приди, наполни меня своей любовью.
A derretir mi corazon
Чтобы растопить мое сердце.
Todo se vuelve hielo
Все становится ледяным.
Si no tengo tu calor
Если у меня нет твоего тепла,
El fuego de tu voz
Огонь твоего голоса
Tu beso calido
Твой теплый поцелуй
Me descongela el corazon
Это оттаивает мое сердце.
Derriteme en tu amor
Растопи меня в своей любви.
Frio, frio, frio
Холодно, холодно, холодно.
Si no te tengo a mi lado
Если у меня нет тебя рядом со мной,
Hay un invierno en mi interior
Внутри меня зима.
Frio, frio, frio
Холодно, холодно, холодно.
Es tan crudo y despiadado
Это так грубо и безжалостно.
Es un glacial devastador
Это разрушительный ледник
Ven a llenarme de tu amor
Приди, наполни меня своей любовью.
A derretir mi corazon
Чтобы растопить мое сердце.
Todo se vuelve hielo
Все становится ледяным.
Si no tengo tu calor
Если у меня нет твоего тепла,
Frio, frio, frio
Холодно, холодно, холодно.
Frio, frio, frio
Холодно, холодно, холодно.
No tengo tu calor
У меня нет твоего тепла.
Frio, frio, frio
Холодно, холодно, холодно.
Frio, frio, frio
Холодно, холодно, холодно.
Ven a llenarme de tu amor
Приди, наполни меня своей любовью.
A derretir mi corazon
Чтобы растопить мое сердце.
Todo se vuelve hielo
Все становится ледяным.
Si no tengo tu calor
Если у меня нет твоего тепла,





Writer(s): Avila De La Fuente Armando Antonio, De La Garza Marcela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.