Fey - La Fuerza del Destino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fey - La Fuerza del Destino




La Fuerza del Destino
The Force of Destiny
Nos vimos tres o cuatro veces por toda la ciudad...
We saw each other three or four times all over the city...
Una noche en El Bar del Oro me decidí a atacar.
One night at The Gold Bar I decided to attack.
me dijiste diecinueve... no quise desconfiar...
You told me nineteen... I didn't want to be suspicious...
Pero es que ni mucho ni poco... no vi de dónde agarrar.
But it's neither too much nor too little... I didn't see where to grab.
Y nos metimos en el coche mi amigo, tu amiga, y yo...
And we got in the car my friend, your friend, you and me...
Te dije: "Nene, dame un beso...?" contestadoste que no...
I said to you: "Baby, give me a kiss...?" you answered no...
Empezamos mal, y yo que creía que esto era un buen plan.
We started badly, and I thought this was a good plan.
(...)
(...)
Aquella noche fue un desastre... no me comí un colín...
That night was a disaster... I didn't eat a single bite...
Estas son sólo un par de estrechas... nos fuimos a dormir.
These are just a couple of tight spots... we went to sleep.
Pero la fuerza del destino nos hizo repetir...
But the force of destiny made us repeat...
Dos cines y un par de conciertos y empezamos a salir.
Two movies and a couple of concerts and we started going out.
No si esa cara tan rara, un ojo aquí y un diente allá...
I don't know if that strange face, one eye here and one tooth there...
O el cuerpecillo de gitana, mujer a medio terminar...
Or the little gypsy body, a woman half-finished...
Tu corazón fue lo que me acabó de enamorar.
Your heart was what made me fall in love with you.
(...)
(...)
Y desde entonces hasta ahora el juego del amor
And from then until now the game of love
Nos tuvo tres años jugando, luego nos separó.
Had us playing for three years, then it separated us.
Pero la fuerza del destino nos hizo repetir,
But the force of destiny made us repeat,
Que si el invierno viene frío quiero estar junto a ti.
That if winter comes cold I want to be with you.
¡Ooooh...! ¡Ooooh...!
¡Ooooh...! ¡Ooooh...!
Quiero estar junto a ti...
I want to be with you...
¡Ooooh...! ¡Ooooh...!
¡Ooooh...! ¡Ooooh...!
Quiero estar junto a ti.
I want to be with you.
¡Ooooh...! ¡Ooooh...!
¡Ooooh...! ¡Ooooh...!
Quiero estar junto a ti...
I want to be with you...
¡Ooooh...! ¡Ooooh...!
¡Ooooh...! ¡Ooooh...!
Quiero estar junto a ti.
I want to be with you.
¡Ooooh...! ¡Ooooh...!
¡Ooooh...! ¡Ooooh...!
Quiero estar junto a ti...
I want to be with you...
¡Ooooh...! ¡Ooooh...!
¡Ooooh...! ¡Ooooh...!
Quiero estar junto a ti.
I want to be with you.
¡Ooooh...! ¡Ooooh...!
¡Ooooh...! ¡Ooooh...!
Quiero estar junto a ti...
I want to be with you...
¡Ooooh...! ¡Ooooh...!
¡Ooooh...! ¡Ooooh...!
Quiero estar junto a ti.
I want to be with you.





Writer(s): Ignacio Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.