Fey - La Noche Se Mueve - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fey - La Noche Se Mueve - En Vivo




La Noche Se Mueve - En Vivo
Ночь Движется - Вживую
¿Quieren seguir sintiendo
Хотите продолжать чувствовать,
Que la noche se mueve?
Как движется ночь?
Venga, Johan, múevase así
Давай, Йохан, двигайся вот так.
Maribel
Марибель,
Y Tuiny, ¿cómo baila?
а Туини, как она танцует?
Porque Chavo baila así
Потому что Чаво танцует вот так.
Y así
И вот так.
Y ellas
И они.
Y todos mis chicos y chicas hermosos
И все мои прекрасные парни и девушки
Bailan así, pero, ustedes
танцуют вот так, но вы
¡Bailan con las manos arriba!
танцуйте с поднятыми руками!
Insoportablemente sola contigo
Невыносимо одиноко с тобой.
Desesperadamente falta de amor
Отчаянно не хватает любви.
Los ojos llenos, los bolsillos vacíos
Глаза полны, карманы пусты.
Tácticas, cábalas, desconexión
Тактика, гадания, разъединение.
Cuenta atrás, llegó la hora de romper la baraja
Обратный отсчет, пришло время перетасовать колоду,
De orientar antenas mejor
лучше настроить антенны.
Con la red tendida, salgo a caminar por la vida
С расставленной сетью, я выхожу гулять по жизни.
Libre, alerta, sin disfraz, tal cual soy (¿cómo dice?)
Свободная, бдительная, без маски, такая, какая я есть (как говорится?).
(Eh-eh-eh, eh-eh-eh) la noche se mueve
(Э-э-э, э-э-э) ночь движется.
(Eh-eh-eh, eh-eh-eh) la noche se mueve
(Э-э-э, э-э-э) ночь движется.
(Eh-eh-eh, eh-eh-eh) la noche se mueve
(Э-э-э, э-э-э) ночь движется.
(Eh-eh-eh, eh-eh-eh) me muevo yo
(Э-э-э, э-э-э) я двигаюсь.
(Eh-eh-eh, eh-eh-eh) la noche se mueve
(Э-э-э, э-э-э) ночь движется.
(Eh-eh-eh, eh-eh-eh) la noche se mueve
(Э-э-э, э-э-э) ночь движется.
(Eh-eh-eh, eh-eh-eh) y sigue, se baila así
(Э-э-э, э-э-э) и продолжает двигаться, танцуют вот так.
(Eh-eh-eh, eh-eh-eh) me muevo yo
(Э-э-э, э-э-э) я двигаюсь.
Tiny, ¿y cómo bailas?
Тайни, а ты как танцуешь?
Silvia baila así
Сильвия танцует вот так.
Que nunca envío
Которые я никогда не отправляю.
Si no hay agua, no hay río; sin fe no hay amor
Если нет воды, нет реки; без веры нет любви.
Con la distancia viene siempre el olvido
С расстоянием всегда приходит забвение.
Vértigo, pánico, entro en acción
Головокружение, паника, я вступаю в действие.
Voy a ser protagonista de mi propia película
Я буду главной героиней своего собственного фильма.
Sentir pasión por vivir
Чувствовать страсть к жизни.
Sin ah-ah, y como había tantas cuestas arriba
Без а-а, и поскольку было так много подъемов,
Simplemente, volveré a ser feliz
я просто снова буду счастлива.
(Eh-eh-eh, eh-eh-eh) la noche se mueve
(Э-э-э, э-э-э) ночь движется.
(Eh-eh-eh, eh-eh-eh) ustedes se mueven
(Э-э-э, э-э-э) вы двигаетесь.
(Eh-eh-eh, eh-eh-eh) ¿cómo nos movemos en México?
(Э-э-э, э-э-э) как мы двигаемся в Мексике?
(Eh-eh-eh, eh-eh-eh) me muevo yo
(Э-э-э, э-э-э) я двигаюсь.
(Eh-eh-eh, eh-eh-eh) la noche se mueve
(Э-э-э, э-э-э) ночь движется.
(Eh-eh-eh, eh-eh-eh) la noche se mueve
(Э-э-э, э-э-э) ночь движется.
(Eh-eh-eh, eh-eh-eh) la noche se mueve (venga, Silvia)
(Э-э-э, э-э-э) ночь движется (давай, Сильвия).
(Eh-eh-eh, eh-eh-eh) me muevo yo
(Э-э-э, э-э-э) я двигаюсь.
(Eh-eh-eh, eh-eh-eh) todas esas manos arriba
(Э-э-э, э-э-э) все эти руки вверх.
(Eh-eh-eh, eh-eh-eh) ¿se acuerdan cómo era?
(Э-э-э, э-э-э) помните, как это было?
(Eh-eh-eh, eh-eh-eh)
(Э-э-э, э-э-э)
(Eh-eh-eh, eh-eh-eh) me muevo yo
(Э-э-э, э-э-э) я двигаюсь.





Writer(s): Jose Ramon Garcia Florez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.