Fey - La Soledad Me Matará - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fey - La Soledad Me Matará




La Soledad Me Matará
Loneliness Will Kill Me
Antes de ti, no hay antes y el después
Before you, there was no before and the after
Es un vulgar barco de papel
Is a vulgar paper boat
Que viene y va por la piel del mar
That comes and goes through the skin of the sea
Sin voluntad, perdido
Without will, lost
que por las páginas del ayer
I know that through the pages of yesterday
En algun sitio debió ser
Somewhere must have been
Que perdí el tren de la buena suerte
That I missed the train of good fortune
¿Quién ocupa el sitio que tuve yo?
Who occupies the place I used to hold?
¿Por quién respiras? ¿Quién es quien hoy
For whom do you breathe? Who is the one today
Te quita el sueño y te hace volar?
Who takes your sleep and makes you fly?
Tu mente a todas horas
Your mind at all hours
Soy como una esponja vacía
I am like an empty sponge
Soy la luz que apenas brilla
I am the light that barely shines
Voy sin ti, sin ánimo a la deriva
I go on without you, without the spirit to drift
La soledad me matará
Loneliness will kill me
Es una jaula de cristal
It is a cage of glass
No me consigo acostumbrar
I cannot get used to it
Es otra la ciudad sin ti
It is another city without you
La soledad me matará
Loneliness will kill me
Espero y que no vendrás
I wait and I know you will not come
Si llamo, dicen que no estás
If I call, they say you are not there
Y el mundo es un infierno gris
And the world is a gray hell
Pétalos de rosa en mi diario
Petals of roses in my diary
Un par de corazones flechados
A pair of pierced hearts
Un mechán de tu pelo negro
A lock of your dark hair
Mil fotografias viejas
A thousand old photographs
Es lo que el amor ha dejado atrás
Is what love has left behind
Todos lo notan, estoy mal
Everyone notices, I am bad
Soy una extraña en mi propia ropa
I am a stranger in my own clothes
La soledad me matará
Loneliness will kill me
Es una jaula de cristal
It is a cage of glass
No me consigo acostumbrar
I cannot get used to it
Es otra la ciudad sin ti
It is another city without you
La soledad me matará
Loneliness will kill me
Espero y que no vendrás
I wait and I know you will not come
Si llamo, dicen que no estás
If I call, they say you are not there
Y todo me parece gris
And everything seems gray to me
Si tus padres pusieron
If your parents put
Este mar de por medio para hacerme olvidar
This sea between us to make me forget
El color caramelo de tu cuerpo en invierno
The caramel color of your body in winter
No les pudo salir peor
It could not have gone worse for them
La soledad me matara
Loneliness will kill me
Es una jaula de cristal
It is a cage of glass
Apenas puedo ni llorar
I can barely even cry
Quién sabe si estás igual
Who knows if you are the same
La soledad me matará
Loneliness will kill me
No salgo de mi habitación
I don't leave my room
Me bate fuerte el corazón
My heart beats hard
Y sueño con tenerte aquí
And I dream of having you here
Antes de ti, no hay antes y el después
Before you, there was no before and the after
Es un vulgar barco de papel
Is a vulgar paper boat





Writer(s): Jose Ramon Garcia Florez, Marella Cayre, Gianpietro Felisatti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.