Fey - La Soledad Me Matará - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fey - La Soledad Me Matará




Antes de ti, no hay antes y el después
До тебя нет ни до, ни после.
Es un vulgar barco de papel
Это вульгарный бумажный корабль.
Que viene y va por la piel del mar
Который приходит и уходит по коже моря,
Sin voluntad, perdido
Без воли, потерял
que por las páginas del ayer
Я знаю, что по страницам вчерашнего дня
En algun sitio debió ser
Где-то должно быть
Que perdí el tren de la buena suerte
Что я пропустил поезд удачи,
¿Quién ocupa el sitio que tuve yo?
Кто занимает место, которое у меня было?
¿Por quién respiras? ¿Quién es quien hoy
Кем ты дышишь? Кто есть кто сегодня
Te quita el sueño y te hace volar?
Это отнимает у вас сон и заставляет вас летать?
Tu mente a todas horas
Твой разум в любое время
Soy como una esponja vacía
Я как пустая губка,
Soy la luz que apenas brilla
Я свет, который едва сияет,
Voy sin ti, sin ánimo a la deriva
Я иду без тебя, без настроения дрейфовать.
La soledad me matará
Одиночество убьет меня.
Es una jaula de cristal
Это хрустальная клетка
No me consigo acostumbrar
Я не могу привыкнуть.
Es otra la ciudad sin ti
Это другой город без тебя.
La soledad me matará
Одиночество убьет меня.
Espero y que no vendrás
Я надеюсь и знаю, что ты не придешь.
Si llamo, dicen que no estás
Если я позвоню, они скажут, что тебя нет.
Y el mundo es un infierno gris
И мир-серый ад.
Pétalos de rosa en mi diario
Лепестки роз в моем дневнике
Un par de corazones flechados
Пара влюбленных сердец
Un mechán de tu pelo negro
Прядь твоих черных волос
Mil fotografias viejas
Тысяча старых фотографий
Es lo que el amor ha dejado atrás
Это то, что любовь оставила позади.
Todos lo notan, estoy mal
Все это замечают, мне плохо.
Soy una extraña en mi propia ropa
Я незнакомец в своей одежде.
La soledad me matará
Одиночество убьет меня.
Es una jaula de cristal
Это хрустальная клетка
No me consigo acostumbrar
Я не могу привыкнуть.
Es otra la ciudad sin ti
Это другой город без тебя.
La soledad me matará
Одиночество убьет меня.
Espero y que no vendrás
Я надеюсь и знаю, что ты не придешь.
Si llamo, dicen que no estás
Если я позвоню, они скажут, что тебя нет.
Y todo me parece gris
И все кажется мне серым.
Si tus padres pusieron
Если твои родители положили
Este mar de por medio para hacerme olvidar
Это море, чтобы заставить меня забыть.
El color caramelo de tu cuerpo en invierno
Карамельный цвет вашего тела зимой
No les pudo salir peor
Хуже им не могло быть.
La soledad me matara
Одиночество убьет меня.
Es una jaula de cristal
Это хрустальная клетка
Apenas puedo ni llorar
Я даже не могу плакать.
Quién sabe si estás igual
Кто знает, если ты такой же
La soledad me matará
Одиночество убьет меня.
No salgo de mi habitación
Я не покидаю свою комнату.
Me bate fuerte el corazón
Мое сердце сильно бьется.
Y sueño con tenerte aquí
И я мечтаю о том, чтобы ты был здесь.
Antes de ti, no hay antes y el después
До тебя нет ни до, ни после.
Es un vulgar barco de papel
Это вульгарный бумажный корабль.





Writer(s): Jose Ramon Garcia Florez, Marella Cayre, Gianpietro Felisatti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.