Fey - Las Lagrimas De Mi Almohada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fey - Las Lagrimas De Mi Almohada




Las Lagrimas De Mi Almohada
The Tears of My Pillow
Si no fuese tan complicado
If only the game of love
El juego del amor
Wasn't so complicated
Aunque a veces hiciera daño
Even if it hurt sometimes,
Podría estar mejor
I could be better off
Pero quema como un disparo
But it burns like a gunshot
Hecho a traición
Fired in betrayal
Cuando paso frente a tu casa
When I pass by your house
Intento no mirar
I try not to look
Y las sombras de la ventana
And the shadows of the window
Tras las que que estas
Behind which I know you are
Me llaman siempre pasa igual
Always call me, it's the same
Con las lágrimas de mi almohada
With the tears of my pillow
Está escrita la historia hasta el día de hoy
The story is written to this day
Con las lágrimas de mi almohada
With the tears of my pillow
De la primera vez
From the first time
Que me han roto el corazón
My heart was broken
Vuelvo a verte rompiendo el viento
I see you again breaking the wind
En una moto gris
On a gray motorcycle
Con un pecho que no es mi pecho
With a chest that's not mine
Contra tu espalda y fin
Against your back and that's the end
Me despierto con todo el cuerpo
I wake up with my whole body
Bañado en sudor
Bathed in sweat
En tus manos tocaba el cielo
In your hands I touched the sky
Envuelto en tanta luz
Wrapped in so much light
Que hoy que todo lo veo negro
That today, seeing everything dark
Quiero saber si
I want to know if you
Me extrañas, ya no puedo más
Miss me, I can't take it anymore
Con las lágrimas de mi almohada
With the tears of my pillow
Está escrita la historia hasta el día de hoy
The story is written to this day
Entre gotas de lluvia amarga
Among drops of bitter rain
Del primer resbalón sentimental
From the first sentimental slip
Son las lágrimas de mi almohada
It's the tears of my pillow
Quienes cuentan la historia hasta el día de hoy
Who tell the story to this day
Como símbolos en un mapa
Like symbols on a map
De la primera vez
From the first time
Que me han dejado así
I was left like this
Me atiborro de chocolate
I stuff myself with chocolate
Duermo poco no pongo interés
I sleep little, I have no interest
En las clases
In classes
Qué demonios puedo hacer
What the hell can I do
Para volver a estar bien
To feel good again
Con las lágrimas de mi almohada
With the tears of my pillow
Está escrita la historia hasta el día de hoy
The story is written to this day
Con las lágrimas de mi almohada
With the tears of my pillow
No es la primera vez que estoy tan mal
It's not the first time I'm this bad
Son las lágrimas de mi almohada
It's the tears of my pillow
Quienes cuentan la historia hasta el día de hoy
Who tell the story to this day
Son las lágrimas de mi almohada
It's the tears of my pillow
Quien por primera vez
Who for the first time
Hablan de
Speak of me
Con las lágrimas de mi almohada
With the tears of my pillow
Está escrita la historia hasta el día de hoy
The story is written to this day
Con las lágrimas de mi almohada
With the tears of my pillow
No es la primera vez que estoy tan mal
It's not the first time I'm this bad
Son las lágrimas de mi almohada
It's the tears of my pillow
Quienes cuentan la historia hasta el día de hoy
Who tell the story to this day
Son las lágrimas de mi almohada
It's the tears of my pillow





Writer(s): Writer Unknown, Jose Ramon Garcia Florez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.