Paroles et traduction Fey - Los amantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
uno
de
esos
amantes
Я
одна
из
тех
влюбленных
Tan
elegante
como
los
de
antes
Таких
же
элегантных,
как
и
прежде
Que
siempre
llevan
guantes
Что
всегда
носят
перчатки
Entre
semana,
voy
deportivo
В
будни
я
спортивная
Pero
el
domingo
me
pongo
muy
fino
Но
по
воскресеньям
одеваюсь
очень
нарядной
Con
mi
chaqué
de
lino
В
льняной
сюртук
Y
voy
buscando
por
los
balcones
И
ищу
на
балконах
Bellas
Julietas
para
mis
canciones
Прекрасных
Джульетт
для
своих
песен
Y
hacerles
los
honores
И
выражаю
им
почтение
Y
siempre
estoy
rompiéndome
la
voz
И
я
всегда
срываюсь
на
голос
Cantando
coplas
bajo
tu
ventana,
amor
Поя
колыбельные
под
твоим
окном,
любовь
моя
Sal
ya,
que
este
trovador
se
está
asando
de
calor
Выходи,
ибо
этот
трубадур
изнывает
от
жары
Soy
educado,
caballero
Я
воспитанная,
благородная,
Bello,
y
cortés
y
amable
compañero
Красивая,
учтивая
и
любезная
спутница
Un
codiciado
soltero
Завидная
холостячка
Y
como
no
tengo
complejos
И
поскольку
у
меня
нет
комплексов,
Me
miro
siempre
en
todos
los
espejos
Я
всегда
смотрюсь
во
все
зеркала,
Antes
de
echar
los
tejos
Прежде
чем
делать
комплименты.
Si
alguna
vez
cometo
errores
Если
я
когда-нибудь
совершу
ошибки,
Para
que
no
llores,
pido
mil
perdones
Чтобы
ты
не
плакала,
я
прошу
тысячу
раз
прощения
Con
un
millón
de
flores
С
миллионом
цветов
Y
siempre
estoy
rompiéndome
la
voz
И
я
всегда
срываюсь
на
голос
Cantando
coplas
bajo
tu
ventana,
amor
Поя
колыбельные
под
твоим
окном,
любовь
моя
Sal
ya,
que
este
trovador
se
está
asando
de
calor
Выходи,
ибо
этот
трубадур
изнывает
от
жары
Yo
soy
uno
de
esos
amantes
Я
одна
из
этих
влюбленных
Yo
soy
uno
de
esos
amantes
Я
одна
из
этих
влюбленных
Y
siempre
estoy
rompiéndome
la
voz
И
я
всегда
срываюсь
на
голос
Cantando
coplas
bajo
tu
ventana,
amor
Поя
колыбельные
под
твоим
окном,
любовь
моя
Sal
ya,
que
este
trovador
se
está
asando
de
calor
Выходи,
ибо
этот
трубадур
изнывает
от
жары
Yo
soy
uno
de
esos
amantes
Я
одна
из
этих
влюбленных
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Cano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.