Fey - Me Haces Tanta Falta - Primera Fila [En Vivo] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fey - Me Haces Tanta Falta - Primera Fila [En Vivo]




Me Haces Tanta Falta - Primera Fila [En Vivo]
Мне тебя так не хватает - Первая запись [Вживую]
Me giraste el corazón
Ты перевернул мое сердце
Y cambió mi dirección
И изменил мое направление
Fue tan de repente
Это было так внезапно
No tuve control.
Я потеряла контроль.
Una puerta que se abrió
Дверь, которая открылась
Un instante que dejó
Мгновение, которое оставило
Casi al descubierto
Почти открытым
Todo lo que soy
Все, что я есть
Dejé mi piel entre tu voz
Я оставила свою душу в твоем голосе
Y ahora todo en cambió
И теперь все во мне изменилось
Hoy soy un rompecabezas
Сегодня я пазл
De pedazos de tu amor
Из кусочков твоей любви
Me haces tanta falta no dónde estoy
Мне тебя так не хватает, я не знаю, где я
Se me escapó el alma con tu adiós
Моя душа ускользнула с твоим прощанием
Quiero regresar el tiempo en el reloj
Я хочу повернуть время вспять
Abrazarme a ti, tenerte aquí
Обнять тебя, иметь тебя здесь
Vivirte siempre y no dejarte ir
Жить тобой всегда и не отпускать тебя
Una luz que se apagó
Свет, который погас
Una historia que acabó
История, которая закончилась
Un inesperado, cambio de color
Неожиданная смена цвета
Dejé mi piel entre tu voz
Я оставила свою душу в твоем голосе
Y ahora todo en cambió
И теперь все во мне изменилось
Hoy soy un rompecabezas
Сегодня я пазл
De pedazos de tu amor
Из кусочков твоей любви
Me haces tanta falta no dónde estoy
Мне тебя так не хватает, я не знаю, где я
Se me escapó el alma con tu adiós
Моя душа ускользнула с твоим прощанием
Quiero regresar el tiempo en el reloj
Я хочу повернуть время вспять
Abrazarme a ti, tenerte aquí
Обнять тебя, иметь тебя здесь
Dormirme junto a ti
Заснуть рядом с тобой
Me hace tanta falta sentir tu calor
Мне так не хватает чувствовать твое тепло
Dejándonos en brazos del amor
Оставаясь в объятиях любви
Volveré a escuchar "te amo" de tu voz
Я снова услышу люблю тебя" из твоих уст
Tenerte aquí, atarte a
Иметь тебя здесь, привязать тебя к себе
Vivirte siempre y no dejarte ir
Жить тобой всегда и не отпускать тебя





Writer(s): Avila Armando, De La Garza Marcela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.