Paroles et traduction Fey - Te Pertenezco - Primera Fila [En Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Pertenezco - Primera Fila [En Vivo]
I Belong to You - Primera Fila [Live]
Yo
perdida
entre
la
niebla
I'm
lost
in
the
fog
A
medio
gas
me
tuve
que
morder
la
lengua
I
had
to
bite
my
tongue
at
half
throttle
Mil
veces
para
no
ser
siempre
la
primera
A
thousand
times
so
as
not
to
always
be
the
first
En
querer
volver
To
want
to
go
back
Tu
con
tu
fruncir
de
cejas
You
with
your
furrowed
brow
Endemoniadamente
guapo
en
pie
de
guerra
Demonically
handsome
on
war
footing
No
me
mirabas
para
que
yo
no
te
viera
You
wouldn't
look
at
me
so
I
wouldn't
see
you
Pendiente
de
mi
Thinking
of
me
Las
amigas
me
decían
My
friends
told
me
Que
te
diera
celos
To
make
you
jealous
Pero
no
podía
ya
lo
ves
But
I
couldn't,
you
see
Te
pertenezco
I
belong
to
you
Tuya,
soy
tuya,
no
hay
día
Yours,
I'm
yours,
there's
no
day
Que
no
me
sangre
la
herida
That
the
wound
doesn't
bleed
No
puedo
mas
I
can't
take
it
anymore
Tuya,
soy
tuya,
la
vida
Yours,
I'm
yours,
life
Parece
una
tontería
It
seems
like
nonsense
Cuando
no
estas
When
you're
not
here
Tuya
mucho
mas
de
lo
que
jamás
me
atreví
a
pensar
Yours
much
more
than
I
ever
dared
to
think
Mientras
busco
en
el
armario
As
I
search
the
closet
La
ropa
mas
letal
For
the
most
lethal
clothes
Estoy
imaginando
I'm
imagining
Que
dentro
de
tus
brazos
That
in
your
arms
Bailo
que
te
bailo
sin
poder
parar
I'll
dance
for
you,
I'll
dance
until
I
can't
stop
Luego
escribo
en
el
espejo
Then
I'll
write
on
the
mirror
Del
baño
que
te
amo
en
color
rosado
In
the
bathroom
that
I
love
you
in
pink
Y
corre
que
te
corre
And
I'll
run
Corro
con
el
coche
en
busca
de
ti
I'll
run
with
the
car
looking
for
you
Si
supieras
que
un
mes
así
If
you
only
knew
that
a
month
like
this
No
tendrías
dudas
créeme
You
wouldn't
have
any
doubts,
believe
me
Te
pertenezco
I
belong
to
you
Tuya,
soy
tuya
no
hay
día
...
Yours,
I'm
yours,
there's
no
day...
Tuya,
soy
tuya
la
vida
...
Yours,
I'm
yours,
life...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilar Esponda Belen, Garcia Arango Mario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.