Paroles et traduction Fey - Te Pertenezco - Primera Fila [En Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Pertenezco - Primera Fila [En Vivo]
Тебе Принадлежу - Первый Ряд [Вживую]
Yo
perdida
entre
la
niebla
Я,
потерянная
в
тумане,
A
medio
gas
me
tuve
que
morder
la
lengua
Сдерживала
себя,
кусая
язык,
Mil
veces
para
no
ser
siempre
la
primera
Тысячу
раз,
чтобы
не
быть
первой,
En
querer
volver
Кто
хочет
вернуться.
Tu
con
tu
fruncir
de
cejas
Ты,
хмуря
брови,
Endemoniadamente
guapo
en
pie
de
guerra
Демонически
красивый,
готовый
к
битве,
No
me
mirabas
para
que
yo
no
te
viera
Не
смотрел
на
меня,
чтобы
я
не
заметила,
Pendiente
de
mi
Что
ты
следишь
за
мной.
Las
amigas
me
decían
Подруги
говорили
мне,
Que
te
diera
celos
Чтобы
я
вызвала
у
тебя
ревность,
Pero
no
podía
ya
lo
ves
Но
я
не
могла,
сам
видишь,
Te
pertenezco
Я
принадлежу
тебе.
Tuya,
soy
tuya,
no
hay
día
Твоя,
я
твоя,
нет
ни
дня,
Que
no
me
sangre
la
herida
Чтобы
рана
не
кровоточила,
No
puedo
mas
Я
больше
не
могу.
Tuya,
soy
tuya,
la
vida
Твоя,
я
твоя,
жизнь
Parece
una
tontería
Кажется
глупостью,
Cuando
no
estas
Когда
тебя
нет
рядом.
Tuya
mucho
mas
de
lo
que
jamás
me
atreví
a
pensar
Твоя,
гораздо
больше,
чем
я
когда-либо
смела
подумать.
Mientras
busco
en
el
armario
Пока
ищу
в
шкафу
La
ropa
mas
letal
Самое
убийственное
платье,
Estoy
imaginando
Я
представляю,
Que
dentro
de
tus
brazos
Что
в
твоих
объятиях
Bailo
que
te
bailo
sin
poder
parar
Танцую,
танцую
для
тебя,
не
в
силах
остановиться.
Luego
escribo
en
el
espejo
Потом
пишу
на
зеркале
Del
baño
que
te
amo
en
color
rosado
В
ванной,
что
люблю
тебя,
розовой
помадой.
Y
corre
que
te
corre
И
бегу,
бегу,
Corro
con
el
coche
en
busca
de
ti
Мчусь
на
машине
в
поисках
тебя.
Si
supieras
que
un
mes
así
Если
бы
ты
знал,
что
месяц
такой
разлуки
No
tendrías
dudas
créeme
У
тебя
не
было
бы
сомнений,
поверь
мне,
Te
pertenezco
Я
принадлежу
тебе.
Tuya,
soy
tuya
no
hay
día
...
Твоя,
я
твоя,
нет
ни
дня
...
Tuya,
soy
tuya
la
vida
...
Твоя,
я
твоя,
жизнь
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilar Esponda Belen, Garcia Arango Mario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.