Paroles et traduction Feyde - Good Times
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Times
Хорошие времена
Looking
back
at
the
good
times
Оглядываясь
на
те
хорошие
времена,
Now
you're
not
the
same
Ты
уже
не
та.
Everyone
has
left
the
room
Все
покинули
комнату,
And
you're
the
one
to
blame
И
ты
в
этом
виновата.
I
never
used
to
be
Я
никогда
не
был
Someone
who
could
see
Тем,
кто
мог
видеть,
The
world
coming
down
Как
мир
рушится
Around
me,
till
you
opened
your
mouth
Вокруг
меня,
пока
ты
не
открыла
свой
рот.
Then
it
all
went
south
Тогда
всё
пошло
наперекосяк,
And
now
it's
fucked
up
И
теперь
всё
испорчено.
You
think
about
yourself
Ты
думаешь
только
о
себе
And
really
no
one
else
И
ни
о
ком
больше.
I
know
you
won't
Я
знаю,
ты
не
признаешь
Acknowledge
your
mistakes
Своих
ошибок.
You're
so
fake
Ты
такая
фальшивая.
All
this
time
Всё
это
время
I've
wasted
waiting
Я
напрасно
ждал,
For
you
to
chime
Когда
ты
скажешь
In
with
something
else
Что-нибудь
ещё,
But
you
can't
help
yourself
Но
ты
не
можешь
ничего
с
собой
поделать,
Yourself,
so
С
собой,
поэтому
But
you
come
right
on
back
Но
ты
возвращаешься,
Like
nothing
happened
Как
ни
в
чём
не
бывало.
Well,
you
can't
tell
Ты
даже
не
понимаешь,
That
you
put
me
through
Hell
Что
ты
устроила
мне
ад.
You're
thinking
that
there's
us
Ты
думаешь,
что
у
нас
всё
хорошо,
When
really
something's
up
Но
на
самом
деле
что-то
не
так.
I
know
you
won't
Я
знаю,
ты
не
признаешь
Acknowledge
your
mistakes
Своих
ошибок.
You're
so
fucking
fake
Ты
такая
ужасно
фальшивая.
All
this
time
Всё
это
время
I've
wasted
waiting
Я
напрасно
ждал,
For
you
to
chime
Когда
ты
скажешь
In
with
something
else
Что-нибудь
ещё,
But
you
can't
help
yourself
Но
ты
не
можешь
ничего
с
собой
поделать,
Yourself,
so
С
собой,
поэтому
The
only
time
I
waited
for
ya
В
тот
единственный
раз,
когда
я
ждал
тебя,
You
let
me
down
Ты
подвела
меня.
So
I
don't
trust
ya
Поэтому
я
тебе
не
верю.
I
know
you're
not
the
same
Я
знаю,
ты
уже
не
та.
The
same
(Alright,
alright,
alright,
this
time,
uh,
let's
pick
it
up)
Не
та.
(Хорошо,
хорошо,
хорошо,
в
этот
раз,
давай-ка
зажжём)
The
only
time
I
waited
for
ya
В
тот
единственный
раз,
когда
я
ждал
тебя,
You
let
me
down
Ты
подвела
меня.
So
I
don't
trust
ya
Поэтому
я
тебе
не
верю.
I
know
we're
not
the
same
Я
знаю,
мы
уже
не
те.
All
this
time
Всё
это
время
I've
wasted
waiting
Я
напрасно
ждал,
For
you
to
chime
Когда
ты
скажешь
In
with
something
else
Что-нибудь
ещё,
But
you
can't
help
yourself
Но
ты
не
можешь
ничего
с
собой
поделать,
Yourself,
so
С
собой,
поэтому
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Hanover
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.