Fešáci - Buráky - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fešáci - Buráky




(Dámy a pánové, Fešáci přicházejí
(Дамы и господа, Красавчики приближаются
Je 19. září 1992
Сейчас 19. Сентябрь 1992 года
Fešáci mají rovných 25 let
Красивым мужчинам по 25 лет.
A jestli máte chuť, začneme tak, jak ani jinak začít nemůžeme
И если тебе так хочется, мы начнем так, как не можем начать по-другому.
Tím, že si s náma zavzpomínáte, pochopitelně všichni
Помня о нас, конечно, обо всех
Na to, jaký to byly zlatý časy, když Fešáci začínali
За то, какое это было золотое время, когда появились скряги
Na to, jaký to bylo tenkrát, dávno)
Как это было тогда, давным-давно)
Když sever válčí s jihem a zem jde do války
Когда Север вступает в войну с Югом, и Земля вступает в войну
Na polích místo bavlny teď rostou bodláky
На полях вместо хлопка теперь растет чертополох
A v dáli u silnice vidíš z jihu vojáky
А вдалеке, у дороги, вы видите солдат с юга
Jó, flákají se s kvérem a louskaj buráky
Да, они тусуются с куером и трескают арахис.
Hej hou, hej hou, nač chodit do války
Эй-хо, эй-хо, зачем идти на войну
Je lepší doma sedět a louskat buráky
Лучше сидеть дома и колоть арахис
Hej hou, hej hou, nač chodit do války
Эй-хо, эй-хо, зачем идти на войну
Je lepší doma sedět a louskat buráky
Лучше сидеть дома и колоть арахис
(Nezapomeňte, že tohle byla jediná kolektivní píseň
(Помните, что это была единственная коллективная песня
Která přežila sametovou revoluci
Бархатная революция
Je určena ke sborovému zpěvu)
Предназначен для хорового пения)
A plukovník je v sedle a Yenkyové jdou
И полковник уже в седле, и Йенки едут
A mužstvo stále leží a dál nemohou
А команда все еще лежит и больше не может
A plukovník se votočí a vidí do dálky
А полковник поворачивается и смотрит вдаль
Jó, jeho slavná armáda teď louská buráky
Да, его знаменитая армия сейчас трескает арахис.
Hej hou, hej hou, nač chodit do války
Эй-хо, эй-хо, зачем идти на войну
Je lepší doma sedět a louskat buráky
Лучше сидеть дома и колоть арахис
Hej hou, hej hou, nač chodit do války
Эй-хо, эй-хо, зачем идти на войну
Je lepší doma sedět a louskat buráky
Лучше сидеть дома и колоть арахис
(Píseň vznikla v době
Песня была написана в то время
Kdy byl chronický nedostatek burských oříšků
Когда возникла хроническая нехватка арахиса
Zato country kapely se rodily, zpívejte)
Родились кантри-группы, поют)
ta válka skončí a my budeme žít
Когда война закончится и мы будем жить
Svý milenky a ženy zas přijdem políbit
Мы придем снова, чтобы поцеловать наших любовниц и жен
zeptají se: "Hrdino, cos dělal za války?"
Когда они спрашивают: "Герой, что ты делал во время войны?"
Jó, flákal jsem se s kvérem a louskal buráky
Да, я тусовался с Куером и щелкал арахис.
Hej hou, hej hou, nač chodit do války (naplno)
Эй-хо, эй-хо, зачем идти на войну?
Je lepší doma sedět a louskat buráky
Лучше сидеть дома и колоть арахис
Hej hou, hej hou, nač chodit do války (já vás neslyšim)
Эй-хо, эй-хо, зачем идти на войну тебя не слышу)
Je lepší doma sedět a louskat buráky (ještě jednou)
Лучше сидеть дома и колоть арахис (еще раз)
Hej (hou, hej hou, nač chodit do války
Эй (хо, эй-хо, зачем идти на войну
Je lepší doma sedět a louskat buráky
Лучше сидеть дома и колоть арахис
Hej hou, hej hou, nač chodit do války
Эй-хо, эй-хо, зачем идти на войну
Je lepší doma sedět a louskat buráky to je vono)
Лучше сидеть дома и колоть арахис это воно)
Hej hou, hej hou, nač chodit do války
Эй-хо, эй-хо, зачем идти на войну
Je lepší doma sedět a louskat buráky
Лучше сидеть дома и колоть арахис
Hej hou, hej hou, nač chodit do války
Эй-хо, эй-хо, зачем идти на войну
Je lepší doma sedět a louskat buráky
Лучше сидеть дома и колоть арахис





Writer(s): Dp, Otakar Heres, David Koller, Eduard Parma, Petr Bunes, Ronald Kraus, Bohumil Kulinsky, Pavel Fort, Jiri Fallada, Petr Trebicky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.