Fešáci - Od ní - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fešáci - Od ní




Dům je ještě zavřený
Дом все еще закрыт
- To nevadí, mám klíč.
- Не бери в голову, у меня есть ключ.
A noc na kahánku
А ночь уже на плите
Takže musím pryč.
Так что мне пора идти.
Nikdo tu nezahlídnul
Никто не видел меня здесь
Když jsem vyšel ven.
Когда я вышел.
Brzo bude ráno.
Сейчас раннее утро.
Zas jdu od ní.
Я снова ухожу от нее.
Jdu domů stejnou cestou
Я возвращаюсь домой тем же путем
Kterou kolikrát jsem šel.
Сколько раз я туда ходил.
Jsem bohatší o slib
Я стал богаче благодаря этому обещанию
Co jsem dal a hlas se mi chvěl.
Что я сказал, и мой голос задрожал.
Že teď přijdu domů,
Что когда я вернусь домой,
Svoji ženu probudím.
Я разбужу свою жену.
zeptá se mně odkud jdu.
Когда он спрашивает меня, откуда я родом.
Že řeknu od ní.
Я расскажу тебе от нее самой.
Tvůj náramek dnes neschovám,
Сегодня я не буду прятать твой браслет,
A nechám si i klíč, co házel jsem
И я сохраню ключ, который выбросил
Ti vždy do schránky spodní.
Всегда в нижнем ящике стола.
Tvé stopy dneska nesmažu,
Я не буду стирать твои следы сегодня,
klidně řeknu " KÅiÄ".
Я назову ее "Кайя".
Prostě tu máš.
Ты только что поймал меня.
jdu od ní.
Я ухожу от нее.
V hlavě pořád probírám
Я продолжаю говорить у себя в голове
Ten svůj slib včerejší.
Его вчерашнее обещание.
Rytmus rázných kroků
Ритм энергичных шагов
Je stále volnější...
Становится свободнее...
Naší ulicí táhnu jen
Я просто иду по улице
Jak vlastní stín.
Как твоя собственная тень.
Mám říct čtyři slova:
Я должен сказать четыре слова:
jdu od ní.
Я ухожу от нее.
Ten náramek je pořád těžší,
Браслет становится все тяжелее,
V kapse pálí klíč.
У него в кармане горит ключ.
Vrátím obojí do schránky spodní.
Я положу их оба обратно в нижний ящик.
Míval jsem vždy pevnou vůli,
У меня всегда была сильная воля.,
Teď je vůle pryč.
Теперь Воля исчезла.
To nedokážu říct:
Я не могу сказать:
jdu od ní.
Я ухожу от нее.





Writer(s): Kris Kristofferson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.