Paroles et traduction Fešáci - Plavá Jane
Kdo
ji
znal,
Кто
ее
знал,
Po
létech
asi
těžko
zjistí,
По
прошествии
многих
лет
это
трудно
выяснить,
Proč
ji
dali
jméno
Plavá
Jane,
Почему
они
назвали
ее
Джейн
Фаун?,
Smutná
tvář,
barva
vlasů
jako
listí,
Грустное
лицо,
волосы
цвета
листьев,
Co
odnáší
si
s
sebou
vlahý
fén.
Он
берет
с
собой
фен
для
мокрых
волос.
To
byl
přízrak,
který
děsil,
Plavá
Jane,
Это
был
призрак,
который
преследовал
прекрасную
Джейн,
Z
ní
čišel
strach
a
každej
z
nás
raději
hlavu
Она
была
напугана,
и
мы
все
предпочли
ее
голову.
Rychle
svěsil
a
předstíral,
Быстро
повесил
трубку
и
притворился,
že
hloubá
v
myšlenkách.
погруженный
в
раздумья.
Přišel
den
Этот
день
настал
A
s
ním
taky
divný
ráno,
И
с
ним
тоже
было
странное
утро,
Na
nádraží
supěl
první
vlak.
Первый
поезд
прибыл
на
станцию.
Vystoupil
a
jako
v
očích
by
měl
psáno,
Он
встал,
и
в
его
глазах
было
написано,
že
naším
městem
nebloudí
jen
tak.
что
он
не
просто
бродит
по
нашему
городу.
To
ráno
byla
smutná,
jako
В
то
утро
она
была
печальна,
как
Téměř
každý
jiný
den,
Почти
через
день,
Na
rtech
výraz
jako
blín,
když
chutnáš,
На
губах
выражение,
похожее
на
блин,
когда
пробуешь
его
на
вкус,
Na
řasách
ten
nejschmurnější.
На
ресницах,
самых
темных.
Náměstí
jakoby
Площадь
Якоби
Na
okamžik
ztichlo,
На
мгновение
воцарилась
тишина,
Když
ulicí
se
blížil
jeho
stín,
Когда
его
тень
приблизилась
к
улице,
Očí
pár
v
tuhle
chvíli
zjihlo,
В
этот
момент
несколько
человек
закрыли
глаза.,
Když
Plavá
Jane
tu
potkala
se
s
ním.
Когда
Фаун
Джейн
встретила
его
здесь.
Oheň
dvakrát
šlehnul
Огонь
разгорелся
дважды.
On
skryl
dlaní
mokrý
rudý
květ,
Он
спрятал
в
ладони
мокрый
красный
цветок,
Chvíli
stála,
než
do
prachu
klesnul,
Она
постояла
мгновение,
прежде
чем
он
рухнул
в
пыль.,
Stačil
mi
říct
tiše
jen
pár
vět:
Ему
нужно
было
всего
лишь
тихо
сказать
несколько
слов.:
Abych
srovnal
se
s
tou
vinou,
Чтобы
справиться
с
чувством
вины,
Co
v
sobě
nosím
víc
jak
dvacet
let,
То,
что
я
ношу
уже
более
20
лет,
Jednou
zradil
jsem,
já
neměl
šanci
jinou,
Как
только
я
предал,
у
меня
не
было
ни
единого
шанса,
Když
proti
dvěma
jich
tam
stálo
pět.
Когда
их
было
пятеро
против
двоих.
Proti
pěti
puškám
bojoval
sám,
У
него
было
пять
винтовок.,
Než
mu
došel
dech,
že
Plavou
Jane
Прежде
чем
у
него
перехватило
дыхание,
он
переплыл
Джейн
Tu
dnešní
ráno
potkám,
to
byl
osud,
Я
встречусь
с
ней
сегодня
утром,
такова
была
судьба,
To
nebyl
jenom
pech.
Это
было
не
просто
невезение.
To
byl
osud,
to
nebyl
jenom
pech
Это
была
судьба,
это
было
не
просто
невезение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jindrich Stahlavsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.