Fešáci - Poslední veřejné oběšení v Západní Virginii - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fešáci - Poslední veřejné oběšení v Západní Virginii




Poslední veřejné oběšení v Západní Virginii
The Last Public Hanging in West Virginia
Smutný příběh chci vám říct:
A sad story I want to tell you:
Je o chlapci, který měl svůj život rád a přesto jím pohrdal.
It's about a boy who loved his life and yet despised it.
Čtyři stěny věznice jen v jednom rohu pryčna dřevěná
Four prison walls just have a wooden plank in one corner
Na leží Johnny Caplet rváč co se rval a nenáviděl pláč
Lying on it is Johnny Caplet, a brawler who fought and hated crying
Čtyři stěny okno a v něm mříž
Four walls, a window and a grate in it
Za tou mříží kytku uvidíš
Behind the grate you will see a flower
Přimhuř oči a dej hlavu blíž
Squint your eyes and put your head closer
Za mřížema slunce západ zříš.
Behind the bars, you will see the sunset.
Johnny věděl co se stane dnes
Johnny knew what was happening today
odejde z jeho cely kněz
When the priest leaves his cell
šibenici že mu staví kat
The executioner is building a gallows for him
že nikdy nebude se smát.
That he will never be able to laugh again.
Kněz mu říká Johnny to mi věř
The priest says to him, Johnny, believe me
Z týhle cely živej nevyjdeš
You will not leave this cell alive
Johnny na to kdybych si moh přát
Johnny on this, if I could wish
Chtěl bych s mými kolty pochovat.
I would like to be buried with my colts.
Na skále kde stála moje chýš
On the rock where my hut stood
Postavte mi jen dřevěnej kříž
Build me a wooden cross
Za mřížema kytka uvadá
The flower behind the bars is withering
Johnny Caplet smrti propadá.
Johnny Caplet is falling to his death.
se bude slunce sklánět za tu velkou holou skálu,
When the sun starts setting behind that big bare rock,
V starý kamenný kapli zas začnou zvony zvonit,
The bells will start ringing in the old stone chapel again,
Tak vím, Johnny, že to bude naposled,
Then I know, Johnny, that it will be the last time,
Co ti příjdou všichni muži a holky,
That all the men and girls you know will come to you,
Který znáš, poslední sbohem dát.
To bid their last farewell.
Tak skončil se příběh co musel jsem vám říct
So the story that I had to tell you ended
O chlapci co neuměl se bát,
About the boy who couldn't be afraid,
Že nemusel snad zemřít to může se vám zdát
You might think that he didn't have to die
On neměl nikdy falešnou hru rád.
He never liked playing false.





Writer(s): Tom T. Hall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.