Paroles et traduction Fešáci - Poslední veřejné oběšení v Západní Virginii
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poslední veřejné oběšení v Západní Virginii
The Last Public Hanging in West Virginia
Smutný
příběh
chci
vám
říct:
A
sad
story
I
want
to
tell
you:
Je
o
chlapci,
který
měl
svůj
život
rád
a
přesto
jím
pohrdal.
It's
about
a
boy
who
loved
his
life
and
yet
despised
it.
Čtyři
stěny
věznice
jen
má
v
jednom
rohu
pryčna
dřevěná
Four
prison
walls
just
have
a
wooden
plank
in
one
corner
Na
ní
leží
Johnny
Caplet
rváč
co
se
rval
a
nenáviděl
pláč
Lying
on
it
is
Johnny
Caplet,
a
brawler
who
fought
and
hated
crying
Čtyři
stěny
okno
a
v
něm
mříž
Four
walls,
a
window
and
a
grate
in
it
Za
tou
mříží
kytku
uvidíš
Behind
the
grate
you
will
see
a
flower
Přimhuř
oči
a
dej
hlavu
blíž
Squint
your
eyes
and
put
your
head
closer
Za
mřížema
slunce
západ
zříš.
Behind
the
bars,
you
will
see
the
sunset.
Johnny
věděl
co
se
stane
dnes
Johnny
knew
what
was
happening
today
Až
odejde
z
jeho
cely
kněz
When
the
priest
leaves
his
cell
šibenici
že
mu
staví
kat
The
executioner
is
building
a
gallows
for
him
že
už
nikdy
nebude
se
smát.
That
he
will
never
be
able
to
laugh
again.
Kněz
mu
říká
Johnny
to
mi
věř
The
priest
says
to
him,
Johnny,
believe
me
Z
týhle
cely
živej
nevyjdeš
You
will
not
leave
this
cell
alive
Johnny
na
to
kdybych
si
moh
přát
Johnny
on
this,
if
I
could
wish
Chtěl
bych
s
mými
kolty
pochovat.
I
would
like
to
be
buried
with
my
colts.
Na
skále
kde
stála
moje
chýš
On
the
rock
where
my
hut
stood
Postavte
mi
jen
dřevěnej
kříž
Build
me
a
wooden
cross
Za
mřížema
kytka
uvadá
The
flower
behind
the
bars
is
withering
Johnny
Caplet
smrti
propadá.
Johnny
Caplet
is
falling
to
his
death.
Až
se
bude
slunce
sklánět
za
tu
velkou
holou
skálu,
When
the
sun
starts
setting
behind
that
big
bare
rock,
V
tý
starý
kamenný
kapli
zas
začnou
zvony
zvonit,
The
bells
will
start
ringing
in
the
old
stone
chapel
again,
Tak
já
vím,
Johnny,
že
to
bude
naposled,
Then
I
know,
Johnny,
that
it
will
be
the
last
time,
Co
ti
příjdou
všichni
muži
a
holky,
That
all
the
men
and
girls
you
know
will
come
to
you,
Který
znáš,
poslední
sbohem
dát.
To
bid
their
last
farewell.
Tak
skončil
se
příběh
co
musel
jsem
vám
říct
So
the
story
that
I
had
to
tell
you
ended
O
chlapci
co
neuměl
se
bát,
About
the
boy
who
couldn't
be
afraid,
Že
nemusel
snad
zemřít
to
může
se
vám
zdát
You
might
think
that
he
didn't
have
to
die
On
neměl
nikdy
falešnou
hru
rád.
He
never
liked
playing
false.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom T. Hall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.