Fešáci - Prodavač - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fešáci - Prodavač




Prodavač
Salesman
Pojďte všichni dovnitř, pozvěte si všechny známé,
Come inside, invite all your friends,
My vám dobrou radu dáme, neboť právě otvíráme,
We'll give you good advice, as we are just opening,
Prodáváme, vyděláme, co kdo chcete, tak to máme,
We sell, we make money, whatever you want, we have it,
Co nemáme, objednáme, všechno víme, všechno známe,
What we don't have, we will order, we know everything, we know everything,
Poradíme, posloužíme.
We will advise you, we will serve you.
Stál krámek v naší ulici, v něm párky, buřty s hořčicí
There was a shop on our street, with sausages, sausages with mustard
A bonbóny a sýr a sladký mák,
And sweets and cheese and sweet poppy seeds,
Tam chodíval jsem potají, tak jak to kluci dělají,
I used to go there secretly, as boys do,
A ochutnával od okurek lák
And I tasted the brine from cucumbers
A pro mou duši nevinnou pan vedoucí byl hrdinou,
And for my innocent soul, the manager was a hero,
Když po obědě začal prodávat,
When he started selling after dinner,
Měl jazyk mrštný jako bič a byl z něho celý pryč
His tongue was as nimble as a whip and I was all over him
A toužil jsem se prodavačem stát.
And I longed to be a salesman.
Pět deka, deset deka, dvacet deka, třicet deka,
Five ounces, ten ounces, twenty ounces, thirty ounces,
Kilo chleba, kilo cukru, jeden rohlík, jedna veka,
A loaf of bread, a kilo of sugar, one roll, one loaf of bread,
Všechno máme, co kdo chcete, obchod kvete, jen si račte říct,
We have everything, whatever you want, the shop is flourishing, just tell us,
čtyři kila, deset kilo, dvacet kilo, třicet kilo
four kilos, ten kilos, twenty kilos, thirty kilos
Navážíme, zabalíme, klaníme se, to by bylo,
We will weigh it, pack it, we bow, that would be it,
Prosím pěkně, mohu nechat o jedenáct deka víc?
Excuse me, can I leave it eleven ounces more?
nezapomněl na svůj cíl a záhy jsem se vyučil
I didn't forget my goal and soon I learned my trade
A moh být ze prodavačů král,
And I could have become the king of salesmen,
Jenomže, jak běžel čas, náhle zaslechl jsem hudby hlas
But as time went by, I suddenly heard music
A znenadání na jevišti stál,
And suddenly I was standing on stage,
I když nejsem králem zpěváků, teď zpívám s partou Fešáků
Even though I'm not the king of singers, now I sing with the Fešáci band
A nikdo vlastně neví, co jsem zač,
And no one really knows what I am,
potlesk hřeje do uší a mnohý divák netuší,
The applause warms my ears and many fans don't know,
že mu vlastně zpívá prodavač.
that a salesman is actually singing to them.
Pět deka, deset deka, dvacet deka, třicet deka,
Five ounces, ten ounces, twenty ounces, thirty ounces,
Kilo chleba, kilo cukru, jeden rohlík, jedna veka,
A loaf of bread, a kilo of sugar, one roll, one loaf of bread,
Všechno máme, co kdo chcete, obchod kvete, jen si račte říct,
We have everything, whatever you want, the shop is flourishing, just tell us,
čtyři kila, deset kilo, dvacet kilo, třicet kilo
four kilos, ten kilos, twenty kilos, thirty kilos
Navážíme, zabalíme, klaníme se, to by bylo,
We will weigh it, pack it, we bow, that would be it,
Prosím pěkně, mohu nechat o jedenáct deka víc?
Excuse me, can I leave it eleven ounces more?
Vím, že se život rozletí, a sním o konci století,
I know that life will fly by, and I dream of the end of the century,
Kdy nikdo neví, co je chvat a shon,
When no one knows what haste and rush are,
A dětem líčí babička, jak vypadala elpíčka
And grandmother tells the children what records looked like
A co byl vlastně starý gramofon,
And what was actually an old gramophone,
I kdyby v roce dva tisíce byla veta po muzice,
Even if music was over in the year two thousand,
Obchod je věc stále kvetoucí,
Business is still a flourishing thing,
se vidím, je to krása, ve výloze nápis hlásá:
I can already see it, it's beautiful, in the window the sign reads:
Michal Tučný, odpovědný vedoucí.
Michal Tučný, responsible manager.
Pět deka, deset deka, dvacet deka, třicet deka,
Five ounces, ten ounces, twenty ounces, thirty ounces,
Kilo chleba, kilo cukru, jeden rohlík, jedna veka,
A loaf of bread, a kilo of sugar, one roll, one loaf of bread,
Všechno máme, co kdo chcete, obchod kvete, jen si račte říct,
We have everything, whatever you want, the shop is flourishing, just tell us,
čtyři kila, deset kilo, dvacet kilo, třicet kilo
four kilos, ten kilos, twenty kilos, thirty kilos
Navážíme, zabalíme, klaníme se, to by bylo,
We will weigh it, pack it, we bow, that would be it,
Prosím pěkně, mohu nechat o jedenáct deka víc?
Excuse me, can I leave it eleven ounces more?





Writer(s): Leroy Van Dyke, Buddy Black


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.