fhop music - Criador (Espontâneo) - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais




Criador (Espontâneo) - Ao Vivo
Creator (Spontaneous) - Live
Prepare mais uma vez isso
Get ready once more, darling
Quem é aquele que caminha no jardim
Who is the one who walks in the garden
(Quem é aquele que) não foi criado
(Who is the one who) was not created
Quem é aquele que está cada vez mais perto
Who is the one who is getting closer and closer
Sinta ele cada vez mais perto
Feel him coming near and nearer
Quem é aquele que caminha no jardim
Who is the one who walks in the garden
(Quem é aquele que...)
(Who is the one who...)
Essa é uma verdade, nós podemos confiar
This is a truth, we can hold on to
O dia está próximo
The day is near
Sim, sinta isso, sinta isso
Yeah, feel it, feel it
Quem é, quem é aquele que caminha (no jardim)
Who is it, who is the one who walks (in the garden)
(Quem é aquele) sim, e o nosso coração queima por ele
(Who is the one) yeah, and our hearts burn for him
Mais uma vez, vamos
One more time, let's go
Agora com toda saudade que no seu coração
Now with all the longing that's in your heart
Declare isso
Declare it
Quem é aquele que caminha no jardim (ele é o meu amado)
Who is the one who walks in the garden (he is my beloved)
Quem é aquele que não foi criado (meu criador)
Who is the one who was not created (my creator)
Quem é aquele que está cada vez mais perto
Who is the one who is getting closer and closer
(Ele está cada vez mais perto)
(He is coming near and nearer)
Vamos lá, mais uma vez, mais uma vez
Come on, one more time, one more time
Quem é aquele que caminha no jardim (que todos saibam)
Who is the one who walks in the garden (let everyone know)
Que todos saibam
Let everyone know
Que o meu criador, vive
That my creator, lives
E ele em breve virá
And he will come soon
Ao meu encontro
To meet me
E estaremos com ele para sempre
And we will be with him forever
Vamos
Come on
Quem é aquele que caminha no jardim
Who is the one who walks in the garden
(Quem é aquele que não foi criado)
(Who is the one who was not created)
Essa é a nossa esperança igreja, vamo
This is our hope, church, let's go
Deixa o Senhor ouvir a sua voz
Let the Lord hear your voice
Declare quem ele é
Declare who he is
Quem é aquele que caminha no jardim
Who is the one who walks in the garden
Quem é aquele que não foi criado
Who is the one who was not created
(Quem é aquele que está) cada vez mais perto
(Who is the one who is) getting closer and closer
Eu estou perto
I am near
Eu estou perto
I am near
Eu ouço o Senhor dizer:
I hear the Lord say:
Eu estou perto
I am near
Oh, eu sou um Deus de perto
Oh, I am a God of near
E não de longe
And not of far
Os que se achegam a mim
Those who draw near to me
Eu me achego a eles
I draw near to them
Por isso, se achegue a mim
Therefore, draw near to me
Eu me achegarei a vós
I will draw near to you
Eu ouço o Senhor dizer
I hear the Lord say
Sobre alguns nessa noite
Concerning some tonight
Eu não estou desapontado
I'm not disappointed
Eu não estou frustado, não
I'm not frustrated, no
Meu coração é por você
My heart is for you
Eu te criei, eu te formei
I created you, I formed you
Como uma imagem de semelhança
As an image of similarity
Eu te criei, eu te formei
I created you, I formed you
A minha imagem de semelhança
My image of similarity
Por que eu me afastaria de ti?
Why would I turn away from you?
Por que eu me afastaria de ti?
Why would I turn away from you?
Eu te atraio
I draw you
Eu te atraio pra mim
I draw you to me
Seu coração será totalmente meu
Your heart will be totally mine
Seu coração será totalmente meu
Your heart will be totally mine
Seu coração será totalmente meu (ê-ê-ê)
Your heart will be totally mine (hey-hey-hey)
Então se achegue e eu me achegarei a vós
So draw near and I will draw near to you
Eu me achegarei a vós (eu me achegarei)
I will draw near to you (I will draw near)
Eu me achegarei a vós (eu me achegarei a vós)
I will draw near to you (I will draw near to you)
Eu me achegarei a vós (eu me achegarei a vós)
I will draw near to you (I will draw near to you)
'Chegarei a vós
'Will draw near to you
Eu me achegarei a vós
I will draw near to you
Eu me achegarei a vós
I will draw near to you
Diz o Senhor
The Lord says
Eu me achegarei a vós
I will draw near to you
Eu me achegarei a vós
I will draw near to you
Eu me achegarei a vós
I will draw near to you
Diz o Senhor
The Lord says
Eu me achegarei a vós (então fala pra mim)
I will draw near to you (so tell me)
Eu me achegarei a vós
I will draw near to you
Eu me achegarei a vós
I will draw near to you
Diz o Senhor
The Lord says
Quem é, quem é aquele que caminha no jardim
Who is it, who is the one who walks in the garden
Quem é aquele que não foi criado
Who is the one who was not created
Quem é aquele que está cada vez mais perto (oh-oh-oh)
Who is the one who is getting closer and closer (oh-oh-oh)
Quem é aquele que caminha no jardim
Who is the one who walks in the garden
Quem é aquele que não foi criado
Who is the one who was not created
Quem é aquele que está cada vez mais perto
Who is the one who is getting closer and closer
Criador
Creator
Que desce das alturas
Who descends from the heights
O criador
The creator
A mãe da criatura
The mother of creation





Writer(s): Emi Sousa, Hamilton Rabelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.