fhop music - Criador (Espontâneo) - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction fhop music - Criador (Espontâneo) - Ao Vivo




Criador (Espontâneo) - Ao Vivo
Создатель (Спонтанно) - Live
Prepare mais uma vez isso
Приготовься еще раз услышать это
Quem é aquele que caminha no jardim
Кто тот, кто идет по саду?
(Quem é aquele que) não foi criado
(Кто тот, кто) не был сотворён?
Quem é aquele que está cada vez mais perto
Кто тот, кто всё ближе и ближе?
Sinta ele cada vez mais perto
Почувствуй, как он приближается
Quem é aquele que caminha no jardim
Кто тот, кто идет по саду?
(Quem é aquele que...)
(Кто тот, кто...)
Essa é uma verdade, nós podemos confiar
Это истина, мы можем верить,
O dia está próximo
День близок.
Sim, sinta isso, sinta isso
Да, почувствуй это, почувствуй это
Quem é, quem é aquele que caminha (no jardim)
Кто, кто тот, кто идёт (по саду)?
(Quem é aquele) sim, e o nosso coração queima por ele
(Кто тот,) да, и наши сердца горят для Него
Mais uma vez, vamos
Ещё раз, давай!
Agora com toda saudade que no seu coração
Сейчас, со всей тоской в твоём сердце,
Declare isso
Провозгласи это!
Quem é aquele que caminha no jardim (ele é o meu amado)
Кто тот, кто идет по саду? (Он мой возлюбленный!)
Quem é aquele que não foi criado (meu criador)
Кто тот, кто не был сотворён? (Мой Создатель!)
Quem é aquele que está cada vez mais perto
Кто тот, кто всё ближе и ближе?
(Ele está cada vez mais perto)
(Он всё ближе!)
Vamos lá, mais uma vez, mais uma vez
Давай, еще раз, еще раз!
Quem é aquele que caminha no jardim (que todos saibam)
Кто тот, кто идет по саду? (Пусть все узнают!)
Que todos saibam
Пусть все узнают,
Que o meu criador, vive
Что мой Создатель жив,
E ele em breve virá
И Он скоро придёт
Ao meu encontro
Мне навстречу,
E estaremos com ele para sempre
И мы будем с Ним вечно.
Vamos
Давай!
Quem é aquele que caminha no jardim
Кто тот, кто идет по саду?
(Quem é aquele que não foi criado)
(Кто тот, кто не был сотворён?)
Essa é a nossa esperança igreja, vamo
Это наша надежда, церковь, давай!
Deixa o Senhor ouvir a sua voz
Пусть Господь услышит твой голос,
Declare quem ele é
Провозгласи, кто Он!
Quem é aquele que caminha no jardim
Кто тот, кто идет по саду?
Quem é aquele que não foi criado
Кто тот, кто не был сотворён?
(Quem é aquele que está) cada vez mais perto
(Кто тот, кто) всё ближе и ближе?
Eu estou perto
Я близок,
Eu estou perto
Я близок.
Eu ouço o Senhor dizer:
Я слышу, как Господь говорит:
Eu estou perto
Я близок.
Oh, eu sou um Deus de perto
О, Я - Бог близкий,
E não de longe
А не далекий.
Os que se achegam a mim
К тем, кто приближается ко Мне,
Eu me achego a eles
Я приближаюсь.
Por isso, se achegue a mim
Поэтому приблизьтесь ко Мне,
Eu me achegarei a vós
И Я приближусь к вам.
Eu ouço o Senhor dizer
Я слышу, как Господь говорит
Sobre alguns nessa noite
Некоторым сегодня вечером:
Eu não estou desapontado
Я не разочарован,
Eu não estou frustado, não
Я не расстроен, нет.
Meu coração é por você
Мое сердце - для тебя.
Eu te criei, eu te formei
Я создал тебя, Я образовал тебя
Como uma imagem de semelhança
По образу и подобию Моему.
Eu te criei, eu te formei
Я создал тебя, Я образовал тебя
A minha imagem de semelhança
По образу и подобию Моему.
Por que eu me afastaria de ti?
Почему же Мне удаляться от тебя?
Por que eu me afastaria de ti?
Почему же Мне удаляться от тебя?
Eu te atraio
Я привлекаю тебя,
Eu te atraio pra mim
Я привлекаю тебя к Себе.
Seu coração será totalmente meu
Твоё сердце будет полностью Моим,
Seu coração será totalmente meu
Твоё сердце будет полностью Моим,
Seu coração será totalmente meu (ê-ê-ê)
Твоё сердце будет полностью Моим (э-э-э).
Então se achegue e eu me achegarei a vós
Так приблизься же, и Я приближусь к тебе.
Eu me achegarei a vós (eu me achegarei)
Я приближусь к тебе приближусь),
Eu me achegarei a vós (eu me achegarei a vós)
Я приближусь к тебе приближусь к тебе),
Eu me achegarei a vós (eu me achegarei a vós)
Я приближусь к тебе приближусь к тебе).
'Chegarei a vós
Приближусь к тебе,
Eu me achegarei a vós
Я приближусь к тебе,
Eu me achegarei a vós
Я приближусь к тебе,
Diz o Senhor
Говорит Господь.
Eu me achegarei a vós
Я приближусь к тебе,
Eu me achegarei a vós
Я приближусь к тебе,
Eu me achegarei a vós
Я приближусь к тебе,
Diz o Senhor
Говорит Господь.
Eu me achegarei a vós (então fala pra mim)
Я приближусь к тебе (так скажи Мне),
Eu me achegarei a vós
Я приближусь к тебе,
Eu me achegarei a vós
Я приближусь к тебе,
Diz o Senhor
Говорит Господь.
Quem é, quem é aquele que caminha no jardim
Кто, кто тот, кто идет по саду?
Quem é aquele que não foi criado
Кто тот, кто не был сотворён?
Quem é aquele que está cada vez mais perto (oh-oh-oh)
Кто тот, кто всё ближе и ближе? (О-о-о)
Quem é aquele que caminha no jardim
Кто тот, кто идет по саду?
Quem é aquele que não foi criado
Кто тот, кто не был сотворён?
Quem é aquele que está cada vez mais perto
Кто тот, кто всё ближе и ближе?
Criador
Создатель,
Que desce das alturas
Который сходит с небес,
O criador
Создатель -
A mãe da criatura
Отец творения.





Writer(s): Emi Sousa, Hamilton Rabelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.