Paroles et traduction Fi Vita Sigma feat. Mani & Rio - Eimaste Monoi Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Με
την
ομάδα
μου
Со
своей
командой
Με
την
ομάδα
μου
Со
своей
командой
Φι
Βήτα,
Φι
Βήτα,
Φι
Βήτα
Фи
Бета,
Фи
Бета,
Фи
Бета
Φι
Βήτα
Σίγμα
Фи
Бета
Сигма
Είμαστε
μόνοι
μας
στην
γη
που
πατάς
Мы
одни
на
этой
земле,
Κι
αυτή
είν'
η
γνώμη
μας
И
это
наше
мнение
Μόνοι
μας,
πάνω
στα
βήματα
των
προγόνων
μας
Одни,
следуя
по
стопам
наших
предков
Μόνοι
μας
κι
όλοι
σας,
αναμετρήσεις
Мы
одни,
а
вас
много,
схватки
Όλοι
σας
και
μόνοι
μας,
όλοι
σας
και
μόνοι
μας
Все
вы
и
мы
одни,
все
вы
и
мы
одни
Δεν
πρόκειται
ποτέ
σας
να
πάρετε
τη
συγγνώμη
μας
Вам
никогда
не
получить
наших
извинений
Μέσα
στην
πόλη
μας
В
нашем
городе
Πόλεμος,
αναμετρήσου
μας
στα
χαρακώματα
Война,
сразитесь
с
нами
в
окопах
Φέραμε
θάνατο
στα
μικρόφωνα
Мы
принесли
смерть
в
микрофоны
Φέραμε
θάνατο
στα
μικρόφωνα
Мы
принесли
смерть
в
микрофоны
Μπήκα
στο
νόημα
με
μία
Я
понял
с
первого
раза
Πήρα
τη
γύρα
μου
και
ξέσπασα
επάνω
στο
χαρτί
μου
με
μανία
Огляделся
и
с
яростью
выплеснул
все
на
бумагу
Δεν
έχω
μία
У
меня
нет
девушки
Αυτό
δε
σημαίνει
δε
νιώθω
και
δεν
αγαπώ
Но
это
не
значит,
что
я
ничего
не
чувствую
и
не
люблю
Είμαι
παιδί
από
την
πλατεία
Я
дитя
площади
Πόσο
μακριά
μπορείς
να
πας
Как
далеко
ты
можешь
зайти
Όταν
αυτά
που
έχεις
κοντά
σου
δεν
εκτιμάς;
Когда
не
ценишь
то,
что
имеешь?
Σκορπάς
σαν
φύλο
στον
άνεμο
που
φυσά
Разлетаешься,
как
лист
на
ветру
Και
μετά,
και
μετά,
και
μετά
И
потом,
и
потом,
и
потом
Σε
θυμάμαι
όταν
ρουφάω
καπνούς
Вспоминаю
тебя,
когда
вдыхаю
дым
Να
λες
θα
'μαι
για
πάντα
δίπλα
σου,
τ'
ακούς;
Ты
говоришь:
"Я
всегда
буду
рядом",
слышишь?
Μα
δε
σ'
ακούω,
παραλύω
Но
я
не
слышу,
я
парализован
Βουλιάζω
στο
βυθό
σου
σαν
ακυβέρνητο
πλοίο,
και
χάνομαι
Тону
в
твоей
пучине,
как
неуправляемый
корабль,
и
теряюсь
Πάνω
στην
πόλη
των
MC's
ένα
ξημέρωμα
Над
городом
МС
на
рассвете
Είναι
το
παιδί
Mora
και
είμαι
χρέωμα
Это
парень
Мора,
и
я
- краска
Πίνω
τη
ζάλη
μου
Пью
свое
головокружение
Μέχρι
να
βγάλω
την
άκρη
μέσα
στο
κεφάλι
μου
Пока
не
разберусь
в
своей
голове
Μέχρι
να
βάλω
φωτιά
σ'
όλο
το
σκοτάδι
μου
Пока
не
подожгу
всю
свою
тьму
Αυτό
το
βράδυ
που
В
эту
ночь,
когда
Αυτό
το
βράδυ
που
η
σελήνη
δε
βγήκε
για
πάρτη
μου
В
эту
ночь
луна
не
вышла
ради
меня
Είμαστε
μόνοι
μας
στην
γη
που
πατάς
Мы
одни
на
этой
земле,
Κι
αυτή
είν'
η
γνώμη
μας
И
это
наше
мнение
Μόνοι
μας
πάνω
στα
βήματα
των
προγόνων
μας
Одни,
следуя
по
стопам
наших
предков
Μόνοι
μας
κι
όλοι
σας,
αναμετρήσεις
Мы
одни,
а
вас
много,
схватки
Όλοι
σας
και
μόνοι
μας,
όλοι
σας
και
μόνοι
μας
Все
вы
и
мы
одни,
все
вы
и
мы
одни
Δεν
πρόκειται
ποτέ
σας
να
πάρετε
τη
συγγνώμη
μας
Вам
никогда
не
получить
наших
извинений
Μέσα
στην
πόλη
μας
В
нашем
городе
Πόλεμος,
αναμετρήσου
μας
στα
χαρακώματα
Война,
сразитесь
с
нами
в
окопах
Φέραμε
θάνατο
στα
μικρόφωνα
Мы
принесли
смерть
в
микрофоны
Φέραμε
θάνατο
στα
μικρόφωνα
Мы
принесли
смерть
в
микрофоны
Ναι,
χαμένος
μες
στον
πανικό
Да,
потерянный
в
панике
Χωρίς
καμιά
ελπίδα
και
κανένα
ιδανικό
Без
надежды
и
идеалов
Όσα
κυλούσαν
με
ταχύτητα
φωτός
έχουν
κολλήσει
Все,
что
мчалось
со
скоростью
света,
застыло
Θυμίζουνε
κινήσεις
στο
βυθό
Напоминая
движения
на
дне
Φίλε,
θυμάμαι
δε
σημαίνει
νοσταλγώ,
αλλά
έχω
ζήσει
Друг,
помню
- не
значит
скучаю,
но
я
жил
Και
δεν
έχω
κάπου
να
απολογηθώ
И
мне
не
перед
кем
извиняться
Είδα
τον
ήλιο
να
ανατέλλει
Я
видел
восход
солнца
Όταν
πίστευα
πως
όλα
είχαν
τελειώσει
κι
ήταν
κάτι
μαγικό
Когда
думал,
что
все
кончено,
и
это
было
волшебно
Είχα
το
νου
μου
Я
был
начеку
Τροφοδοτώ
τη
μάχη
του
μυαλού
μου
Подпитываю
битву
в
своей
голове
Πατώ
πάνω
στην
κόψη
του
σπαθιού
μου
Ступаю
на
лезвие
своего
меча
Πατώ
πάνω
στην
κόψη
του
σπαθιού
μου
Ступаю
на
лезвие
своего
меча
Όλα
φαίνονται
αλλιώς
από
την
κόρη
του
ματιού
μου
Все
выглядит
иначе
с
точки
зрения
моей
матери
Βρήκα
το
δρόμο
που
οδηγεί
στον
ουρανό
Я
нашел
дорогу,
ведущую
в
небо
Βρίσκετε
ανάμεσα
στην
γη
και
τον
καπνό,
κοίτα
Она
находится
между
землей
и
дымом,
смотри
Πήραν
το
στίχο
αφορμή
για
επεισόδιο
Они
использовали
текст
как
повод
для
конфликта
Το
ματωμένο
σου
κουφάρι
είναι
εμπόδιο
Твой
окровавленный
труп
- помеха
Είμαστε
μόνοι
μας
στην
γη
που
πατάς
Мы
одни
на
этой
земле,
Κι
αυτή
είν'
η
γνώμη
μας
И
это
наше
мнение
Μόνοι
μας
πάνω
στα
βήματα
των
προγόνων
μας
Одни,
следуя
по
стопам
наших
предков
Μόνοι
μας
κι
όλοι
σας,
αναμετρήσεις
Мы
одни,
а
вас
много,
схватки
Όλοι
σας
και
μόνοι
μας,
όλοι
σας
και
μόνοι
μας
Все
вы
и
мы
одни,
все
вы
и
мы
одни
Δεν
πρόκειται
ποτέ
σας
να
πάρετε
τη
συγγνώμη
μας
Вам
никогда
не
получить
наших
извинений
Μέσα
στην
πόλη
μας
В
нашем
городе
Πόλεμος,
αναμετρήσου
μας
στα
χαρακώματα
Война,
сразитесь
с
нами
в
окопах
Φέραμε
θάνατο
στα
μικρόφωνα
Мы
принесли
смерть
в
микрофоны
Φέραμε
θάνατο
στα
μικρόφωνα
Мы
принесли
смерть
в
микрофоны
Είμαστε
μόνοι
μας
στην
γη
που
πατάς
Мы
одни
на
этой
земле,
Κι
αυτή
είν'
η
γνώμη
μας
И
это
наше
мнение
Μόνοι
μας
πάνω
στα
βήματα
των
προγόνων
μας
Одни,
следуя
по
стопам
наших
предков
Μόνοι
μας
κι
όλοι
σας,
αναμετρήσεις
Мы
одни,
а
вас
много,
схватки
Όλοι
σας
και
μόνοι
μας,
όλοι
σας
και
μόνοι
μας
Все
вы
и
мы
одни,
все
вы
и
мы
одни
Δεν
πρόκειται
ποτέ
σας
να
πάρετε
τη
συγνώμη
μας
Вам
никогда
не
получить
наших
извинений
Μέσα
στην
πόλη
μας
В
нашем
городе
Πόλεμος,
αναμετρήσου
μας
στα
χαρακώματα
Война,
сразитесь
с
нами
в
окопах
Φέραμε
θάνατο
στα
μικρόφωνα
Мы
принесли
смерть
в
микрофоны
Φέραμε
θάνατο
στα
μικρόφωνα
Мы
принесли
смерть
в
микрофоны
Είμαστε
μόνοι
μας
στην
γη
που
πατάς
Мы
одни
на
этой
земле,
Κι
αυτή
είν'
η
γνώμη
μας
И
это
наше
мнение
Μόνοι
μας
πάνω
στα
βήματα
των
προγόνων
μας
Одни,
следуя
по
стопам
наших
предков
Μόνοι
μας
κι
όλοι
σας,
αναμετρήσεις
Мы
одни,
а
вас
много,
схватки
Όλοι
σας
και
μόνοι
μας,
όλοι
σας
και
μόνοι
μας
Все
вы
и
мы
одни,
все
вы
и
мы
одни
Δεν
πρόκειται
ποτέ
σας
να
πάρετε
τη
συγγνώμη
μας
Вам
никогда
не
получить
наших
извинений
Μέσα
στην
πόλη
μας
В
нашем
городе
Πόλεμος,
αναμετρήσου
μας
στα
χαρακώματα
Война,
сразитесь
с
нами
в
окопах
Φέραμε
θάνατο
στα
μικρόφωνα
Мы
принесли
смерть
в
микрофоны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mani, Rio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.