Paroles et traduction Fi Vita Sigma feat. Mani & Rio - Pos Na Simvainei
Pos Na Simvainei
Как это возможно
Το
παιδί
του
ουρανού
κάτω
από
τ'
αστέρι
Дитя
небес
под
звездой,
Στα
μαγικά
του
μέρη
να
ταξιδεύει
με
В
свои
волшебные
края
путешествует
со
мной.
Το
γιο
της
δράκαινας,
μόνο
ο
δρόμος
ξέρει
Сын
дракона,
только
дорога
знает,
Τον
είδε
λέει
να
πέφτει
από
τα
σύννεφα
Видела,
как
он
падает
с
облаков,
говорят.
Χωρίς
τα
δυο
του
μάτια
όμως
πάντα
βλέπει
Без
глаз
своих,
но
все
равно
он
видит,
Γκρεμίζει
κάστρα
λέει
πως
να
συμβαίνει
Крушит
замки,
как
такое
возможно,
не
пойму.
Ο
νους
του
ρέει
κάτω
απ'
το
φως
της
σελήνης
Разум
его
течет
под
светом
луны,
Τα
πάντα
σκοτεινά,
μόνο
η
μάνα
ξέρει
Вокруг
тьма,
лишь
мать
его
всегда
поймет.
Έχουμε
στήσει
γιορτή
γύρω
από
τ'
αστέρι
Мы
устроили
праздник
вокруг
звезды,
Έχω
γυρίσει
τη
γη
σ'
ένα
μεσημέρι,
μα
Я
обогнул
землю
в
полдень,
но
Μόνο
η
μάνα
ξέρει,
τι
σημαίνει
αγάπη
Только
мать
знает,
что
такое
любовь.
Την
είδε
λέει
να
πέφτει
από
τα
σύννεφα
Видела,
как
он
падает
с
облаков,
говорят.
Δαίμονας
δίχως
σώμα,
το
βλέμμα
έρημος
Демон
бестелесный,
взгляд
его
пустыня,
Όλα
γυρίζουν
ρόδα
κάτω
απ'
την
πανσέληνο
Все
вращается
колесом
под
полной
луной.
Αιωρείται
κενός
και
ανασαίνει
αργά
Парит
в
пустоте,
дышит
еле
слышно,
Ανατέλλει
ξανά
πίσω
από
το
τέμενος
Восходит
вновь
за
стенами
храма.
Μόνο
η
μάνα
ξέρει
Лишь
мать
знает,
Πως
να
συμβαίνει
να
κρατά
νεκρά
τα
δυο
της
βρέφη
Как
это
возможно
- держать
своих
младенцев
мертвыми,
Να
κατεβαίνει
μα
Спускаться
вниз,
но
Τα
δυο
νεκρά
όνειρά
της
να
καταστρέψει
Две
мертвые
мечты
свои
разрушить
в
прах.
Στη
φωτιά
θα
γεννηθούν
ξανά
В
огне
родятся
вновь,
Πυρακτωμένοι
κι
είναι
Раскаленные
докрасна.
Μονάχα
οι
δυο
τους
μένουν
κάτω
από
τη
στέγη
του
ουρανού
Лишь
вдвоем
остались
под
сенью
небес,
Τυφλοί
κοιτούν
ψηλά,
πως
να
συμβαίνει
Слепые
смотрят
ввысь,
как
это
возможно?
Το
φως
τους
κυνηγά
Свет
их
преследует
Πάνω
απ'
τα
επίπεδα
της
ίριδάς
σας
γεννιούνται
κάτω
απ'
τ'
αστέρι
Над
уровнями
вашей
радужки
рождаются
под
звездой.
Μόνο
η
μητέρα
ξέρει
Лишь
мать
знает,
Πως
να
συμβαίνει
να
κρατά
νεκρά
τα
δυο
της
βρέφη
Как
это
возможно
- держать
своих
младенцев
мертвыми,
Να
κατεβαίνει
μα
Спускаться
вниз,
но
Τα
δυο
νεκρά
όνειρά
της
να
καταστρέψει
Две
мертвые
мечты
свои
разрушить
в
прах.
Στη
φωτιά
θα
γεννηθούν
ξανά
В
огне
родятся
вновь,
Πυρακτωμένοι
κι
είναι
Раскаленные
докрасна.
Μονάχα
οι
δυο
τους
μένουν
κάτω
από
τη
στέγη
του
ουρανού
Лишь
вдвоем
остались
под
сенью
небес,
Τυφλοί
κοιτούν
ψηλά,
πως
να
συμβαίνει
Слепые
смотрят
ввысь,
как
это
возможно?
Το
φως
τους
κυνηγά
Свет
их
преследует.
Μέσα
στ'
απόλυτο
σκοτάδι
που
σηκώθηκε,
κάτω
απ'
τ'
αστέρι
В
кромешной
тьме,
что
поднялась,
под
звездой.
Έχω
τη
δύναμη
μαζί
μου
Сила
со
мной,
Σας
έδειξα
τον
δρόμο
δεν
θα
φύγετε
μαζί
μου
Я
показал
вам
путь,
вы
не
пойдете
со
мной.
Δεν
ξέρω
πως
να
πέσω
έχω
τη
δύναμη
μαζί
μου
Не
знаю,
как
упасть,
сила
со
мной,
Δεν
πέφτω
χαμηλά
κι
έχω
μια
δίμετρη
μαζί
μου
Не
падаю
я
низко,
двухметровая
со
мной.
Μονομαχώ
και
ανακατεύομαι
Сражаюсь
один
на
один,
мешаюсь
с
толпой,
Με
μια
λεπτή
γραμμή
απ'
το
φως
αυτοκαταστρέφομαι
Тонкой
гранью
света
себя
разрушаю.
Όμως
οι
αισθήσεις
μου
δραπέτευσαν
τη
φυλακή
μου
Но
чувства
вырвались
из
моей
темницы,
Κλείνω
τα
μάτια
μου
και
τηλεμεταφέρομαι
Закрываю
глаза
и
телепортируюсь
прочь.
Και
δεν
ακούγεται
κανείς
И
никто
не
слышит,
Δεν
ξέρω
να
σ'
αγγίξω
ή
δεν
μ'
ακούμπησε
κανείς
Не
знаю,
коснуться
тебя
или
никто
меня
не
касался.
Το
βλέπεις
όπως
θέλεις
μα
είναι
οι
λόγοι
προφανείς
Понимай
как
хочешь,
но
мои
слова
ясны,
Ζωή
δεν
βγαίνει
μέσα
από
τον
κώλο
μηχανής
Жизнь
не
рождается
из
железной
утробы.
Έχω
οργανώσει
το
κόλπο
σωστά
Я
все
продумал,
Θα
μπω
κομμάτια
στη
στροφή
και
θα
φύγω
μπροστά
Войду
в
поворот
по
частям,
а
выйду
впереди.
Είμαι
το
λάθος
ενός
κόσμου
που
καίγεται
αργά
Я
ошибка
мира,
что
медленно
сгорает,
Και
που
αναπνέεις
έχω
τόσο
μεγάλη
καρδιά
А
у
меня
большое
сердце,
раз
ты
дышишь
еще.
Κατρακυλάμε
στην
Αθήνα
ακόμα
Все
катимся
в
Афины,
Ίσα
που
βρήκα
τον
εαυτό
μου
κόβω
MC's
ακόμα
Как
нашел
себя,
так
и
режу
МС,
Να
δεις
τι
σου
'χω
για
μετά
μα
κόβω
MC's
ακόμα
Увидишь,
что
будет
дальше,
но
я
режу
МС.
Θέλετε
κόντρα
με
το
bong
μάγκες
αλήθεια
τώρα;
Хотите
против
бонга
сразиться,
ребята,
серьезно?
Πάμε
τον
γύρο
του
θανάτου
Вперед,
к
кругу
смерти,
Πέτα
μαζί
μου
για
τον
κύκλο
του
θανάτου
Лети
со
мной
к
этому
кругу,
Ο
σατανάς
με
ζωγραφίζει
στον
καμβά
του
Сатана
рисует
меня
на
своем
холсте,
Δεν
βρήκα
δρόμο
μα
πατώ
στα
βήματά
του
Не
нашел
пути,
но
иду
по
его
стопам.
Μόνο
απ'
τη
γη
μου
απογειώθηκα
Лишь
из
земли
моей
взлетел,
Μεταμορφώθηκα
σε
γη
και
αφομοιώθηκα
Превратился
в
землю
и
слился
с
ней.
Κοντά
στο
τέλος
μα
έχω
σώσει
κι
αρχίζω
ξανά
Близко
к
финалу,
но
я
спасен
и
начинаю
снова,
Γράφω
το
στίχο
ανάποδα
μιλώ
σε
κώδικα
Пишу
стихи
задом
наперед,
говорю
на
языке
богов.
Μόνο
η
μάνα
ξέρει
Лишь
мать
знает,
Πως
να
συμβαίνει
να
κρατά
νεκρά
τα
δυο
της
βρέφη
Как
это
возможно
- держать
своих
младенцев
мертвыми,
Να
κατεβαίνει
μα
Спускаться
вниз,
но
Τα
δυο
νεκρά
όνειρά
της
να
καταστρέψει
Две
мертвые
мечты
свои
разрушить
в
прах.
Στη
φωτιά
θα
γεννηθούν
ξανά
В
огне
родятся
вновь,
Πυρακτωμένοι
κι
είναι
Раскаленные
докрасна.
Μονάχα
οι
δυο
τους
μένουν
κάτω
από
τη
στέγη
του
ουρανού
Лишь
вдвоем
остались
под
сенью
небес,
Τυφλοί
κοιτούν
ψηλά,
πως
να
συμβαίνει
Слепые
смотрят
ввысь,
как
это
возможно?
Το
φως
τους
κυνηγά
Свет
их
преследует
Πάνω
από
τα
επίπεδα
της
ίριδάς
σας
γεννιούνται
κάτω
απ'
τ'
αστέρι
Над
уровнями
вашей
радужки
рождаются
под
звездой.
Μόνο
η
μητέρα
ξέρει
Лишь
мать
знает,
Πως
να
συμβαίνει
να
κρατά
νεκρά
τα
δυο
της
βρέφη
Как
это
возможно
- держать
своих
младенцев
мертвыми,
Να
κατεβαίνει
μα
Спускаться
вниз,
но
Τα
δυο
νεκρά
όνειρά
της
να
καταστρέψει
Две
мертвые
мечты
свои
разрушить
в
прах.
Στη
φωτιά
θα
γεννηθούν
ξανά
В
огне
родятся
вновь,
Πυρακτωμένοι
κι
είναι
Раскаленные
докрасна.
Μονάχα
οι
δυο
τους
μένουν
κάτω
από
τη
στέγη
του
ουρανού
Лишь
вдвоем
остались
под
сенью
небес,
Τυφλοί
κοιτούν
ψηλά,
πως
να
συμβαίνει
Слепые
смотрят
ввысь,
как
это
возможно?
Το
φως
τους
κυνηγά
Свет
их
преследует.
Μέσα
στ'
απόλυτο
σκοτάδι
που
σηκώθηκε,
κάτω
από
τ'
αστέρι
В
кромешной
тьме,
что
поднялась,
под
звездой.
Έχω
τη
δύναμη
μαζί
μου
Сила
со
мной,
Σας
έδειξα
τον
δρόμο
δεν
θα
φύγετε
μαζί
μου
Я
показал
вам
путь,
вы
не
пойдете
со
мной.
Δεν
ξέρω
πως
να
πέσω
έχω
τη
δύναμη
μαζί
μου
Не
знаю,
как
упасть,
сила
со
мной,
Δεν
πέφτω
χαμηλά
κι
έχω
μια
δίμετρη
μαζί
μου
Не
падаю
я
низко,
двухметровая
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mani, Rio
Album
Cosmos
date de sortie
16-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.