Paroles et traduction Fi Vita Sigma feat. Mani, Rio & Dj Mode - Poso Xorizei To Keno Mou Apo Ti Thesi Mou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poso Xorizei To Keno Mou Apo Ti Thesi Mou
How Far My Void Is From My Place
Πόσο
χωρίζει
το
κενό
μου
από
τη
θέση
μου
How
far
my
void
is
from
my
place
Η
πόλη
αυτή
είναι
τόσο
πικρή
όσο
κι
γεύση
μου
This
city
is
as
bitter
as
my
taste
Πετώ
στο
χάραμα
αναμνήσεις
στη
φωτιά
μα
ζούνε
μέσα
μου
I
fly
at
dawn,
throw
memories
into
the
fire,
but
they
live
inside
me
Στοιχειώνουν
και
μολύνουν
κάθε
σκέψη
μου
They
haunt
and
pollute
my
every
thought
Πετώ
στη
γέννα
μου
I
fly
to
my
birth
Δε
νιώθουνε
το
πόσο
αληθινά
κρατώ
τη
πένα
μου
They
don't
feel
how
truly
I
hold
my
pen
Κάτι
κυλά
στη
φλέβα
μου
Something
runs
through
my
veins
Είμαι
στη
μέρα
μου
I'm
in
my
day
Στη
νέα
μέρα
μου
και
καταστρέφω
In
my
new
day,
and
I
destroy
Μέχρι
χθες
ήμουν
τόσο
κοντά
στο
τέλος
μου,
ναι
Until
yesterday,
I
was
so
close
to
my
end,
yeah
Μπαίνω
σπαθί,
είναι
η
συνοδεία
μου
στη
πτώση
μου
I
enter
the
sword,
it's
my
companion
in
my
fall
Βροχή
από
το
νεφέλωμα
του
χάους
μες
τη
λίθινη
εποχή
Rain
from
the
nebula
of
chaos
into
the
Stone
Age
Η
νύχτα
δεν
τελειώνει
είμαι
έκλειψη
ολική
The
night
doesn't
end,
I'm
a
total
eclipse
Είμαι
μουσική
να
την
ακούν
και
να
πετούν
διπολικοί
I'm
music
to
be
heard
and
to
make
bipolar
people
fly
Ό,τι
χάθηκε
στη
γη
βρήκε
τη
θέση
του
στο
κόσμο
Whatever
was
lost
on
Earth
found
its
place
in
the
world
Το
σώμα
σου
είναι
η
μόνη
φυλακή
σ'
αυτό
το
τόπο
Your
body
is
the
only
prison
in
this
place
Θεός
δεν
εμφανίστηκε
ποτέ
σε
πρώτο
χρόνο
και
'μεις
God
never
appeared
in
the
first
place,
and
we
Μόνοι
χαμένοι
και
τυφλοί
σ'
ένα
σύμπαν
Alone,
lost
and
blind
in
a
universe
Που
μόνο
θάνατος
αντιληπτός
και
δεδομένος
από
όλους
εξαιρουμένως
Where
only
death
is
perceived
and
given
by
all
except
Δε
τραγουδά
στη
γη
μου
κανείς
No
one
sings
in
my
land
Είναι
τόσο
κοντά
στο
τέλος
και
ανασαίνουνε
τις
They're
so
close
to
the
end
and
breathe
the
Συγκεκριμένες
και
μοναδικές
ανάσες
ντροπής
Specific
and
unique
breaths
of
shame
Πόσο
για
νίκη
διψούν
μισοπεθαμένοι
αστοί
How
thirsty
they
are
for
victory,
half-dead
citizens
Όλο
το
μίσος
μου
ανατέλλει
πριν
το
τέλος
να
'ρθει
All
my
hatred
ignites
before
the
end
comes
Έως
τη
καταστροφή
γινόμαστε
ένα
μ'
αυτή
Until
destruction,
we
become
one
with
it
Δαγκώσαμε
από
το
λωτό
δεν
επιστρέφει
κανείς
We
bit
from
the
lotus,
no
one
returns
Μέσα
στο
πάγο
είναι
η
καρδιά
μου
νιώθω
My
heart
is
in
the
ice,
I
feel
Ίσως
και
τίποτα
πια
πέρα
από
θυμό
και
πόνο
Maybe
nothing
anymore
but
anger
and
pain
Μέσα
στο
πάγο
είναι
η
καρδιά
μου
νιώθω
My
heart
is
in
the
ice,
I
feel
Μέσα
στο
πάγο
είναι
η
καρδιά
μου
νιώθω
My
heart
is
in
the
ice,
I
feel
Πόσο
χωρίζει
το
κενό
μου
από
τη
θέση
μου
How
far
my
void
is
from
my
place
Η
πόλη
αυτή
είναι
τόσο
πικρή
όσο
κι
γεύση
μου
This
city
is
as
bitter
as
my
taste
Πετώ
στο
χάραμα
αναμνήσεις
στη
φωτιά
μα
ζούνε
μέσα
μου
I
fly
at
dawn,
throw
memories
into
the
fire,
but
they
live
inside
me
Στοιχειώνουν
και
μολύνουν
κάθε
σκέψη
μου
They
haunt
and
pollute
my
every
thought
Πετώ
στη
γέννα
μου
I
fly
to
my
birth
Δε
νιώθουνε
το
πόσο
αληθινά
κρατώ
τη
πένα
μου
They
don't
feel
how
truly
I
hold
my
pen
Κάτι
κυλά
στη
φλέβα
μου
Something
runs
through
my
veins
Είμαι
στη
μέρα
μου
I'm
in
my
day
Στη
νέα
μέρα
μου
και
καταστρέφω
In
my
new
day,
and
I
destroy
Μέχρι
χθες
ήμουν
τόσο
κοντά
στο
τέλος
μου
Until
yesterday,
I
was
so
close
to
my
end
Είμαι
κρυφός
o
στίχος
μου
περίεργος
τύπος
I'm
a
hidden
verse,
a
strange
guy
Είμαι
απ'
τη
μία
είναι
ήρεμος
και
από
την
άλλη
ξίφος
I'm
calm
on
the
one
hand,
and
a
sword
on
the
other
Άκουσα
για
την
αγάπη
μα
με
ποτίσανε
μίσος
I
heard
about
love,
but
they
fed
me
hatred
Και
ίσως
ποτέ
να
μη
γυρίσω
πίσω
And
maybe
I'll
never
come
back
Όταν
ανοίξαμε
τα
μάτια
μου
λέει
ήταν
όλα
μωβ
When
we
opened
our
eyes,
he
tells
me
everything
was
purple
Στη
γύρα
το
ξημέρωμα
κάτω
απ'
το
βουνό
με
ξέρουν
όλοι
Around
dawn
under
the
mountain
everyone
knows
me
Φτύνω
το
πόνο
κάτω
απ'
την
ακρόπολη
και
πίνω
Johnny
I
spit
the
pain
under
the
Acropolis
and
drink
Johnny
Γύρω
γύρω
απ'
τη
πανσέληνο
Round
and
round
the
full
moon
Σαν
τις
ευχές
στο
σκοτεινό
μου
κεφάλι
φωτίζει
όλες
τις
εποχές
Like
wishes
in
my
dark
head,
it
illuminates
all
times
Έφερα
βόλτα
το
πλανήτη
μας
χιλιάδες
φορές
I've
walked
our
planet
a
thousand
times
Έχω
γυρίσει
κ'
έχω
αφήσει
δέκα
χιλιάδες
πληγές
I've
turned
around
and
left
ten
thousand
wounds
Ανάσαινα
και
γύρισα
από
τα
άστρα
τα
μεσάνυχτα
I
breathed
and
returned
from
the
stars
at
midnight
Φέρνω
τη
στάμπα
από
το
διάστημα
Πετράλωνα
I
bring
the
stamp
from
space
Petralona
Τη
γύρα
μας
στα
σύννεφα
και
πίσω
μετά
Our
turn
in
the
clouds
and
back
again
Κι
αυτή
είναι
η
νύχτα
που
δε
παίζει
να
βάλεις
άκρη
με
μας
And
this
is
the
night
you
can't
figure
us
out
Πόσο
χωρίζει
το
κενό
μου
από
τη
θέση
μου
How
far
my
void
is
from
my
place
Η
πόλη
αυτή
είναι
τόσο
πικρή
όσο
κι
γεύση
μου
This
city
is
as
bitter
as
my
taste
Πετώ
στο
χάραμα
αναμνήσεις
στη
φωτιά
μα
ζούνε
μέσα
μου
I
fly
at
dawn,
throw
memories
into
the
fire,
but
they
live
inside
me
Στοιχειώνουν
και
μολύνουν
κάθε
σκέψη
μου
They
haunt
and
pollute
my
every
thought
Πετώ
στη
γέννα
μου
I
fly
to
my
birth
Δε
νιώθουνε
το
πόσο
αληθινά
κρατώ
τη
πένα
μου
They
don't
feel
how
truly
I
hold
my
pen
Κάτι
κυλά
στη
φλέβα
μου
Something
runs
through
my
veins
Είμαι
στη
μέρα
μου
I'm
in
my
day
Στη
νέα
μέρα
μου
και
καταστρέφω
In
my
new
day,
and
I
destroy
Μέχρι
χθες
ήμουν
τόσο
κοντά
στο
τέλος
μου
Until
yesterday,
I
was
so
close
to
my
end
Πόσο
χωρίζει
το
κενό
μου
από
τη
θέση
μου
How
far
my
void
is
from
my
place
Η
πόλη
αυτή
είναι
τόσο
πικρή
όσο
κι
γεύση
μου
This
city
is
as
bitter
as
my
taste
Πετώ
στο
χάραμα
αναμνήσεις
στη
φωτιά
μα
ζούνε
μέσα
μου
I
fly
at
dawn,
throw
memories
into
the
fire,
but
they
live
inside
me
Στοιχειώνουν
και
μολύνουν
κάθε
σκέψη
μου
They
haunt
and
pollute
my
every
thought
Πετώ
στη
γέννα
μου
I
fly
to
my
birth
Δε
νιώθουνε
το
πόσο
αληθινά
κρατώ
τη
πένα
μου
They
don't
feel
how
truly
I
hold
my
pen
Κάτι
κυλά
στη
φλέβα
μου
Something
runs
through
my
veins
Είμαι
στη
μέρα
μου
I'm
in
my
day
Στη
νέα
μέρα
μου
και
καταστρέφω
In
my
new
day,
and
I
destroy
Μέχρι
χθες
ήμουν
τόσο
κοντά
στο
τέλος
μου
Until
yesterday,
I
was
so
close
to
my
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mani, Rio
Album
Cosmos
date de sortie
16-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.