Fi Vita Sigma feat. Mani, Rio & Dj Mode - San Na Min Perase Mia Nixta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fi Vita Sigma feat. Mani, Rio & Dj Mode - San Na Min Perase Mia Nixta




San Na Min Perase Mia Nixta
Однажды ночью, словно ничего и не было
Κάτι στιγμές που ακούω βήματα
В мгновения, когда я слышу шаги,
Σηκώνομαι απ' τον ύπνο μου γεμάτος συναισθήματα
Я просыпаюсь, переполненный чувствами.
Οι σκέψεις μου είναι κτήνη καμουφλάρονται στα σύννεφα
Мои мысли словно звери, скрывающиеся в облаках,
Κοιμούνται στον βυθό και υπνοβατούν πάνω στα κύματα
Они спят в глубине и бродят во сне по волнам.
Εδώ και τώρα γιατί μιλώ για το σήμερα κι εχθές
Здесь и сейчас, почему я говорю о сегодня и вчера?
Δε θα μιλήσω για το χθες, ήμουν' περίεργα
Я не буду говорить о прошлом, оно было странным.
Κοιτώ τι κάνω στο μετά και βάζω στοίχημα
Я вижу, что делаю потом, и заключаю пари:
Στη θέση μου κι αν ήσουνα, δε θα άντεχες το χτύπημα
На моем месте ты бы не выдержал такого удара.
Σφιγγοφωλιές ανάμεσα σε διαμερίσματα το μίσος μας
Наша ненависть, как лабиринты между квартирами.
Όνειρα 'σβησαν για το τίποτα
Мечты разбились в прах,
Στη γη σε ένα πλανήτη γυμνό
На этой земле, на голой планете,
Με πιο συγκεκριμένο χρόνο πριν να πέσω νεκρός
С более точным временем до моей смерти.
Να νιώθω πόνο προτιμώ από το να νιώθω κενός
Я предпочитаю чувствовать боль, чем пустоту.
Ερωτευμένος με όσα ζω και πριν πεθάνω γι' αυτό
Я влюблен во все, чем живу, и пока не умру, поэтому
Έχω κοντά μου κάποιους φίλους και τελειώνουμε εδώ
Рядом со мной есть несколько друзей, и на этом мы закончим.
Να ανοίξω κύκλους ή να κλείσω και να ανοίξω μυαλό;
Открыть ли новые круги или закрыть старые и открыть свой разум?
Να 'χαμε χρήματα, μακάρι, μα δεν το 'χω Θεό
Если бы у нас были деньги, но, увы, у меня нет Бога.
Κάτω απ' τον κόκκινο ουρανό που στέκω
Под красным небом, где я стою,
Έχω τα μάτια μου ανοιχτά και βλέπω
Я смотрю открытыми глазами и вижу,
Καθώς τον ήλιο κοιτάζω καταλαβαίνω πως
Глядя на солнце, я понимаю,
Είναι το φως που τυφλώνει καταραμένο
Что это свет, ослепляющий и проклятый.
Σε περιμένω να 'ρθεις κάτω από τ' αστέρια όσο το ζω
Я жду, когда ты спустишься с небес, пока я жив.
Καταραμένος να πέφτω σε ένα κενό και να σηκώνομαι πάλι μισός
Проклятый, я падаю в пустоту и снова поднимаюсь наполовину мертвым.
Ζω τον πόλεμο γι' αυτό κάθε λεπτό κάνω όνειρο
Я живу войной, поэтому каждую минуту я мечтаю,
Και κάθε όνειρο φυλαχτό μέσα σε έναν κόσμο που δε βρήκα το φως
И каждая мечта - как оберег в мире, где я не нашел света.
Όμως δε χάνομαι, έχω τ' αστέρι μου να φέγγει τον δρόμο μου διαρκώς
Но я не теряюсь, моя звезда освещает мне путь всегда.
Έχω τη νύχτα και το βλέμμα σου μόνο μου οδηγό
У меня есть только ночь и твой взгляд, как проводники.
Ενώ γυρνούσα πάνω από τον σκοτεινό ουρανό
Пока я блуждал по темному небу,
Και όταν πετώ μεθώ την πόλη μου στιγμές νιώσε
И когда я парю, опьяненный своим городом, почувствуй на мгновение,
Είμαι πανσέληνος και δε γυρίζω πίσω στο χθες όσο και να θες
Что я - полная луна, и я не вернусь в прошлое, как бы ты ни хотела.
Είμαι κοντά στο τέλος, να γίνω βέλος θέλω
Я близок к финалу, хочу стать стрелой.
Κραταώ εικόνες μα δε βλέπω μέλλον
Храню образы, но не вижу будущего.
Έλα και πάρε με από 'δω και όπου μας βγάλει λέω
Пойдем со мной отсюда, куда бы нас ни завела судьба.
Είμαι πλανήτης που γυρίζει μα δεν έχω τέλος
Я - планета, которая вращается, но у меня нет конца.
Μέσα στην πόλη σου νεκρός κυκλοφορώ μα βλέπω
Я брожу по твоему городу мертвецом, но вижу,
Από τα μάτια σου ανατέλλω φως, να γίνω βέλος
Как из твоих глаз восходит свет, чтобы я стал стрелой.
Μέσα στο σύμπαν σου να μπω να γίνω τέλος θέλω
Хочу войти в твою вселенную и стать твоим концом.
Τώρα πετώ πάνω απ' τη γη, απ' τη φυλακή μου φεύγω
Теперь я парю над землей, убегаю из своей тюрьмы.
Είμαι σε ελλειπτική τροχιά γύρω απ' τη, πίσω στην κόλαση
Я на эллиптической орбите вокруг тебя, верю, в аду.
Για ανώμαλη προσγείωση στην πόλη αυτή
Для жесткой посадки в этом городе.
Ταχυπαλμίες και ρυτίδες απομόνωσης, νεκρού σιωπή
Сердцебиение и морщины одиночества, мертвая тишина.
Και αστρικές προβολές στην παλινδρόμηση
И астральные проекции в регрессии.
Εγώ και αυτή ποτέ μαζί για αυτό ποτέ μας όμοιοι
Мы с ней никогда не были вместе, поэтому мы никогда не были похожи.
Τα πάντα βλέπω σκέπασαν τα μάτια μου ευρυγώνιοι
Все, что я вижу, покрыли мои глаза прямоугольники.
Και καλωσήρθανε, σαν να μην πέρασε μια νύχτα, ναι
И добро пожаловать, словно и не было этой ночи, да.
Μονομαχώ στην καταιγίδα
Сражаюсь в одиночку в буре.
Σκοτάδι μένει στον λόγο μου υπνωτισμένη
Тьма остается в моих словах, загипнотизированная.
Και όταν φύγω θα 'χω κάτι να αφήσω και να σημαίνει
И когда я уйду, мне будет что оставить и что сказать.
Και αν δεν πίστεψες σε εμένα από τους δυο μας κάποιος δεν ξέρει
И если ты не верила в меня, то кто-то из нас чего-то не понял.
Μόνο ο χρόνος θα το δείξει αυτό μην κάνεις έτσι
Только время покажет, не переживай.
Τότε χάθηκα μα τώρα είμαι εδώ
Тогда я был потерян, но теперь я здесь.
Είχα το νου μου γαμημένοι για να βγω απ' το βυθό
Мне пришлось потрудиться, чтобы выбраться со дна.
Αθήνα 2006, ήμουν 18
Афины 2006, мне было 18.
Πέρασαν δέκα σχεδόν
Прошло почти десять лет.
Πήγα μια βόλτα και κατέληξα δω, κι όσα η ψυχή μου νιώθει
Я вышел на прогулку и оказался здесь, и все, что чувствует моя душа,
Χαμένα στο μπετόν κάτω από τις εργατικές
Потеряно в бетоне, под рабочими кварталами.
Τέλος οι αναζητήσεις για ζωές ιδανικές
Покончено с поисками идеальной жизни.
Τέλος οι αναζητήσεις για ζωές ιδανικές, δανεικές
Покончено с поисками идеальной, искусственной жизни.
Βρίσκομαι σε διαύγεια του νου
Я нахожусь в ясном сознании.
Οι μπάρες σκάνε στο κεφάλι μου από παντού και ζαλίζομαι
Рифмы бьют по голове отовсюду, и у меня кружится голова.
Μετά αρχίζω και χάνομαι μα δε βρίσκομαι
Потом я начинаю теряться, но не нахожу себя.
Στο πουθενά νύχτα μόνοι και πάλι στριφογυρίζουμε
В нигде, ночью, одни, мы снова кружимся,
Μα δεν σε πιάνω πουθενά
Но я нигде тебя не вижу.
Εσύ έχεις γκρεμίσει το κάστρο πριν να το χτίσουμε
Ты разрушила наш замок до того, как мы его построили.
Πόσο λίγο με ξέρεις και δεν παίζει να με μάθεις ποτέ
Как мало ты меня знаешь, и ты никогда не сможешь узнать меня по-настоящему.
Δεν ξέρεις τι θέλεις
Ты не знаешь, чего хочешь.
Κλείσε τα μάτια σου και δες
Закрой глаза и смотри.
Απόψε πέφτουμε απ' τα σύννεφα σαν τις ευχές
Сегодня мы падаем с небес, как желания.
ΝΑ γίνουμε απόψε οι δυο κουρασμένες μας ψυχές
Давай станем сегодня нашими двумя уставшими душами.
Αφού το πνίξαμε και οι δυο μας μες στις ενοχές
Ведь мы оба утопили себя в вине.
Και είναι για εμένα το σήμερα
И это для меня сегодня,
Το αύριο και το χτες να γίνω για 'σενα
Завтра и вчера, чтобы стать для тебя
Φωνή πάνω σε μουσικές
Голосом в музыке.
Καθώς πέφτουμε απ' τα αστέρια κόβονται αναπνοές
Пока мы падаем с небес, дыхание прерывается.
Παιδί με κομμένα φτερά
Ребенок со сломанными крыльями,
Όμως κρατώ το σύμπαν όλο μέσα στα δυο μου χέρια
Но я держу всю вселенную в своих руках.
Έγινα μπάρες στο χαρτί μου για εσένα αυτή τη δευτέρα
Я стал строчками на своей бумаге для тебя в этот понедельник.
Έγινα μπάρες για 'σένα στροβιλίζομαι στον αέρα
Я стал строчками для тебя, кружусь в воздухе.
Είμαι το μάτι της Θαντέρα, κοιτάζω πάνω απ' τη σφαίρα
Я - око Саурона, смотрю на мир свысока.
Είμαι το μάτι της Θαντέρα, κοιτάζω πάνω απ' τη σφαίρα
Я - око Саурона, смотрю на мир свысока.





Writer(s): Mani, Rio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.