Paroles et traduction Fi Vita Sigma feat. Mani, Rio & Dj Mode - Se Elleiptiki Troxia Giro Ap Ti Selini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Elleiptiki Troxia Giro Ap Ti Selini
Эллиптическое вращение вокруг Луны
Είμαστε
ακόμα
εδώ
Мы
всё
ещё
здесь
Είμαστε
ακόμα
εδώ
Мы
всё
ещё
здесь
Είμαστε
ακόμα
εδώ
Мы
всё
ещё
здесь
Σημαίνει
ακόμα
ζω
Это
значит,
я
всё
ещё
жив
Σημαίνει
ακόμα
ζω
Это
значит,
я
всё
ещё
жив
Αh,
πάει,
ah,
ναι
Ах,
да,
ах,
да
Φανταστικά
μου
πλάνα
Мои
фантастические
планы
Βρήκαν
αλήθεια
στα
ψηλά
πάνω
απ'
τη
γη
πετάνε
Нашли
истину
высоко
над
землей,
паря
Γυρίζουν
πίσω
σ'
ένα
Возвращаются
к
одному,
Πάρε
και
δόση
ανάσας
Сделай
вдох,
Εφόσον
ήρθε
το
δέμα
πάρε
μια
δόση
ανάσας
Раз
посылка
пришла,
сделай
вдох,
Ζήσε
την
νύχτα
σου
έντονα
σαν
'ναι
η
πρώτη
ανάσα
Проживи
эту
ночь
ярко,
будто
первый
вздох.
Κοίτα
τον
κύκλο
μου
θα
κάνω
και
θα
φύγω
Смотри
на
мой
круг,
я
сделаю
круг
и
уйду,
Όμως
κάπως
θα
μείνω
για
πάντα
Но
каким-то
образом
останусь
навсегда.
Είμαι
ακόμα
εκεί
που
ήμουν
όμως
Я
всё
ещё
там,
где
был,
но
Λίγο
πιο
μόνος
λίγο
με
κάνα
μήνα
στο
υπόγειο
Немного
более
одинок,
провёл
пару
месяцев
в
подвале,
Παγώνω
λίγο
γράφω
το
στίχο
μου
Мерзну
немного,
пишу
свой
стих.
Μέρα
βγαίνω
βραδιά
δεν
ξέρω
που
βλέπεις
Днем
выхожу,
вечером
не
знаю,
что
ты
видишь.
Χάραμα
το
παλεύω
μάγκα
На
рассвете
борюсь,
детка,
Ούτε
που
βγαίνω
στ'
άλλα
Даже
не
знаю,
куда
иду,
Νυχτερινά
αποπνικτικά
κινείται
παίζουν
τα
rap
Душные
ночи,
двигаются,
играют
рэп.
Μονάχα
δύο
φορές
το
μήνα
θα
χαλάσω
λεφτά
Только
два
раза
в
месяц
трачу
деньги,
Θα
φύγω
λίγο
περισσότερες
μονάχος
ψηλά
Уйду
немного
дальше,
один,
ввысь,
Σε
διαφορετική
περίσταση
γυρίζω
κοντά
В
другой
ситуации
вернусь,
Κάνω
τσιγάρο
με
τον
Άκη
δεν
με
νοιάζουν
πολλά
Курю
сигарету
с
Акисом,
меня
не
волнует
многое.
Χαμογελάω
όταν
εσύ
κρίνεις
εμένα
αν
μιλάω
αληθινά
Улыбаюсь,
когда
ты
судишь
меня,
говорю
ли
я
правду.
Δεν
δίνω
μία
για
σας
δεν
θα
σας
κρίνουμε
Мне
все
равно
на
вас,
мы
не
будем
вас
судить,
Αφού
δεν
δίνουμε
μία
για
σας
Раз
мы
вам
безразличны.
Μια
ζωή
και
μια
απορία
τόσο
ευθεία
για
σας
Одна
жизнь
и
один
вопрос,
настолько
простая
для
вас,
Κοίτα
σε
νάρκες
πατάς
Смотри,
ты
наступаешь
на
мины.
Θα
ζήσεις
όπως
σου
επιβάλλουν
θα
πεθάνεις
μετά
Будешь
жить,
как
тебе
навязывают,
потом
умрешь.
Βάλε
το
στόχο
σου
και
πέτα
να
τον
πιάσεις
μετά
Поставь
перед
собой
цель
и
лети,
чтобы
достичь
ее.
Ό,τι
δεν
φαίνεται
από
δω
και
είναι
στην
άλλη
πλευρά
То,
что
не
видно
отсюда,
находится
по
ту
сторону.
Από
τις
11:25
πρώτα
λεπτά,
ναι
С
11:25
первых
минут,
да,
Και
αν
με
ρωτάς
όντως,
ξέρω
ό,τι
υπάρχει
μετά
И
если
ты
спросишь
меня
по
правде,
я
знаю,
что
будет
потом.
Και
αν
είναι
εφικτός
ο
στόχος
И
если
цель
достижима,
Βρήκα
την
άκρη
ένα
ξημέρωμα
μόνος
Я
нашел
выход
одним
утром,
в
одиночестве,
Αναγκασμένος
να
τρέξω
σ'
αγώνα
Вынужден
бежать
в
гонке.
Ο
χρόνος
φεύγει
σαν
νερό
και
όπως
λιώνουν
τα
χιόνια
Время
уходит,
как
вода,
как
тает
снег,
Και
όλα
είναι
μάταια,
όμως
ίσως
όχι
κι
όλα
И
всё
тщетно,
но,
возможно,
не
всё.
Κρατώ
καλές
και
κακές
από
ματωμένα
χρονιά
Храню
хорошие
и
плохие
воспоминания
из
кровавых
лет,
Στιγμές
και
νύχτες
που
και
το
μυαλό
να
σβήσει
Моменты
и
ночи,
которые
даже
если
разум
забудет,
Η
καρδιά
θα
θυμάται
ακόμα
Сердце
будет
помнить
ещё.
Και
ξέρω
λίγα
όμως
μαθαίνω
περισσότερα
И
я
знаю
немногое,
но
узнаю
больше,
Μόνο
τη
δύναμή
σου
δοκιμάζεις
στα
χειρότερα
Только
в
худшие
времена
испытываешь
свою
силу.
Και
όμως
μαθαίνω
ακόμα,
τα
λάθη
μου
πελώρια
И
всё
же
я
учусь,
мои
ошибки
огромны.
Κάθε
γνώση
που
πήρα
πολύτιμη
κρατώ
μες
στο
μυαλό
και
κάθε
εικόνα
Каждое
полученное
знание,
бесценное,
храню
в
уме,
и
каждый
образ.
Κάθε
ξημέρωμα
κάθε
βροχή
κάθε
Каждый
рассвет,
каждый
дождь,
каждый…
Ψεύτικα
λόγια
κάθε
νύχτα
αληθινή
είναι
Ложные
слова,
каждая
ночь
— правда.
Κι
είμαστε
ακόμα
εδώ
И
мы
всё
ещё
здесь.
Ίσως
δεν
έχω
υπομονή
αλλά
είμαι
ακόμα
εδώ
Может
быть,
у
меня
нет
терпения,
но
я
всё
ещё
здесь.
Σημαίνει
ακόμα
ζω
ονειρεύομαι
και
σκέφτομαι
και
ψάχνω
κάτι
ανθρώπινο
Это
значит,
я
всё
ещё
жив,
мечтаю,
думаю
и
ищу
что-то
человечное.
Πάνω
στο
πέτρινο
σου
κήπο
ημιλιπόθυμος
В
твоем
каменном
саду,
полумертвый.
Πάνω
στο
πέτρινο
σου
κήπο
ημιλιπόθυμος
В
твоем
каменном
саду,
полумертвый.
Πάνω
στο
πέτρινο
σου
κήπο
В
твоем
каменном
саду.
Απόψε
πέφτουμε
απ'
τα
σύννεφα
με
μάτια
θολά
Сегодня
мы
падаем
с
облаков
с
затуманенными
глазами,
Ελεύθεροι
στο
χάος
να
βρεθούμε
ξανά
Свободные
в
хаосе,
чтобы
найти
себя
снова.
Ελεύθεροι
να
ζήσουμε
τη
μάχη,
για
να
Свободные
пережить
битву,
чтобы
Χαθούμε
στο
πουθενά
δεν
παίζει
θέμα
για
μας
Заблудиться
в
нигде,
для
нас
это
не
проблема.
Το
να
χαθούμε
στο
φως
ήτανε
γραφτό
τελικά
Заблудиться
в
свете
было,
в
конце
концов,
суждено.
Ή
μήπως
όχι
για
μας,
σαν
να
'σουν
ο
σατανάς
Или,
может
быть,
не
для
нас,
как
будто
ты
был
сатаной,
Σαν
να
'σουν
ο
πειρασμός
μέσα
στο
μυαλό
μου
ξανά
Как
будто
ты
был
искушением
в
моем
разуме
снова.
Θανάσιμο
εθισμός
μέσα
στα
καινούργια
μου
raps
Смертельная
зависимость
в
моих
новых
рэп-песнях.
Είμαι
κοντά
στο
τέλος
μα
δεν
παίζει
τέλος
για
μας
Я
близок
к
концу,
но
для
нас
нет
конца.
Πάνω
απ'
την
πόλη
ζαλισμένος
και
ανατέλλω
για
μας
Над
городом,
одурманенный,
я
восстаю
для
нас.
Πανσέληνος
που
έχει
ανάψει
και
έχει
σβήσει
για
μας
Полная
луна,
которая
взошла
и
зашла
для
нас.
Έχω
χαθεί
μαζί
σου
μες
στη
χώρα
του
πουθενά
Я
потерялся
с
тобой
в
нигде.
Ήθελα
μόνο
να
σε
δω
από
την
άλλη
μεριά
Я
хотел
только
увидеть
тебя
с
другой
стороны.
Γύρισα
πίσω
από
τη
κόλαση
και
πήρα
φωτιά
Я
вернулся
из
ада
и
загорелся.
Να
ανέβω
πάνω
από
τα
αστέρια
και
να
πέσω
για
μας
Подняться
над
звездами
и
упасть
для
нас.
Λέω
θα
πέσω
για
μας,
ναι
θα
πέσω
για
μας
Я
говорю,
я
упаду
для
нас,
да,
я
упаду
для
нас.
Και
όπως
πέφτω
προς
τα
κάτω
στη
γη
И
когда
я
падаю
вниз,
на
землю,
Γυρίζουν
όλα
όπως
την
πρώτη
νύχτα
που
ήσουν
εκεί
Всё
возвращается,
как
в
ту
первую
ночь,
когда
ты
была
рядом.
Να
πέφτω
μέσα
σ'
ένα
περβάζι
σαν
δύο
στάλες
βροχής
Упасть
на
подоконник,
как
две
капли
дождя,
Πριν
από
το
τέλος
να
σπάσω
και
να
σπάσεις
και
εσύ
Спасти
себя
и
тебя
до
конца.
Γύρισα
γύρω
από
τον
πλανήτη
μα
δεν
ήσουν
εκεί
Я
обошел
всю
планету,
но
тебя
там
не
было.
Αυτή
τη
νύχτα
δεν
πάτησα
ποτέ
μου
στη
γη,
Φι
Βήτα
Σίγμα
В
эту
ночь
я
так
и
не
ступил
на
землю,
Фи
Вэта
Сигма.
Και
τι
θα
μείνει
πίσω
για
μας;
И
что
останется
после
нас?
Να
συνεχίσω
και
πού
να
καταλήξω
για
μας;
Продолжать
и
к
чему
прийти
для
нас?
Να
σου
χαρίσω
τα
όνειρά
μου
και
να
φύγω
μετά
Подарить
тебе
свои
мечты
и
уйти,
Ή
να
γυρίσω
και
να
το
πολεμήσω
για
μας
Или
вернуться
и
бороться
за
нас?
Ή
να
το
ζήσω
για
μας
και
να
φωτίσω
για
μας
Или
жить
для
нас
и
светить
для
нас,
Ή
να
σε
σβήσω
δεν
παίζει
να
λυγίσω
για
μας
Или
стереть
тебя,
я
не
сдамся
для
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mani, Rio
Album
Cosmos
date de sortie
16-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.