Paroles et traduction FiNCH ASOZiAL feat. Achim Petry - Wir sind hier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
sind
bereit,
viel
zu
lang
ist
es
her
We're
ready,
it's
been
too
long
Und
was
gestern
scheiße
lief,
And
what
went
wrong
yesterday
Interessiert
jetzt
nicht
mehr.
Doesn't
matter
anymore.
Wir
wollen
die
volle
Dröhnung
Spaß,
We
want
the
full
dose
of
fun,
Ihr
werdet
jetzt
nicht
verschont-
You
won't
be
spared
now-
Pure
Eskalation
so
wie
Silvester
Stallone!
Pure
escalation
like
Sylvester
Stallone!
Du
musst
abschalten
Kollege,
lass
den
Alltag
hinter
dir.
You
have
to
switch
off
colleague,
leave
your
everyday
life
behind
you.
Wolltest
das
immer
schon
probieren
doch
nie
wirklich
was
riskieren.
You
always
wanted
to
try
it
but
never
really
wanted
to
risk
anything.
Auch
wenn
kein
Plan
funktioniert,
darfst
du
es
wirklich
nicht
bereuen,
lass
den
Kopf
nicht
hängen,
mein
Freund
und
aus
der
Hoffnung
wird
Erfolg.
Even
if
no
plan
works,
you
really
shouldn't
regret
it,
don't
get
discouraged,
my
friend
and
out
of
hope
becomes
success.
(Komm
Achim)
(Come
on
Achim)
Wir
sind
hier,
wir
gehen
nicht
weg.
We're
here,
we're
not
going
away.
Wir
bleiben
für
immer,
der
Moment
ist
perfekt.
We'll
stay
forever,
the
moment
is
perfect.
Wir
sind
hier
und
leben
im
Jetzt-
We're
here
and
living
in
the
now-
Was
kümmert
uns
schon
morgen?
What
do
we
care
about
tomorrow?
Denn
wir
sind
hier,
wir
gehen
nicht
weg.
Because
we're
here,
we're
not
going
away.
Wir
bleiben
für
immer,
der
Moment
ist
perfekt.
We'll
stay
forever,
the
moment
is
perfect.
Wir
sind
hier
und
leben
im
Jetzt-
We're
here
and
living
in
the
now-
Denn
dieser
Moment
ist
perfekt!
Because
this
moment
is
perfect!
Blut,
Schweiß
und
Tränen,
unsere
Leidenschaft
brennt.
Blood,
sweat
and
tears,
our
passion
burns.
Wir
eskalieren
hart
sodass
man
uns
schon
geisteskrank
nennt.
We
escalate
so
hard
that
we're
called
insane.
Hol
den
Kneiper
an
den
Tisch,
kipp
uns
das
Schnäpschen
ins
Glas.
Get
the
barman
to
the
table,
pour
the
schnapps
into
the
glass.
Wir
rufen
Freibier
für
alle-
und
der
Letzte
bezahlt.
We
call
for
free
beer
for
everyone-
and
the
last
one
pays.
Wir
geben
jetzt
wieder
Gas,
die
Nacht
wird
zum
Tag
und
wenn
die
Theke
alle
ist,
We're
giving
it
some
gas
again,
the
night
turns
into
day
and
when
the
bar
is
empty,
Ham
wir
nen
Flachmann
am
Start.
We've
got
a
flask
ready.
Genießen
jede
Sekunde,
keine
Hektik
Enjoy
every
second,
no
hectic
Und
Stress
denn
das
ham
wir
uns
verdient,
der
Moment
ist
perfekt!
And
stress
because
we've
earned
it,
the
moment
is
perfect!
(Los
Achim
nochmal!)
(Go
on
Achim,
again!)
Wir
sind
hier,
wir
gehen
nicht
weg.
We're
here,
we're
not
going
away.
Wir
bleiben
für
immer,
der
Moment
ist
perfekt.
We'll
stay
forever,
the
moment
is
perfect.
Wir
sind
hier
und
leben
im
Jetzt-
We're
here
and
living
in
the
now-
Was
kümmert
uns
schon
morgen?
What
do
we
care
about
tomorrow?
Denn
wir
sind
hier,
wir
gehen
nicht
weg.
Because
we're
here,
we're
not
going
away.
Wir
bleiben
für
immer,
der
Moment
ist
perfekt.
We'll
stay
forever,
the
moment
is
perfect.
Wir
sind
hier
und
leben
im
Jetzt-
We're
here
and
living
in
the
now-
Denn
dieser
Moment
ist
perfekt!
Because
this
moment
is
perfect!
(Schöne
Nummer
Achim,
(Nice
number
Achim,
Danke
Herr
Asozial
ebenso
Thank
you
Mr.
Asozial
as
well
Na
dann
lass
uns
mal
die
Menge
richtig
zum
kochen
bringen!
ABFAHRT!)
Well
then
let's
get
the
crowd
really
going!
DEPARTURE!)
Wir
sind
hier,
wir
gehen
nicht
weg.
We're
here,
we're
not
going
away.
Wir
bleiben
für
immer,
der
Moment
ist
perfekt.
We'll
stay
forever,
the
moment
is
perfect.
Wir
sind
hier
und
leben
im
Jetzt-
We're
here
and
living
in
the
now-
Was
kümmert
uns
schon
morgen?
What
do
we
care
about
tomorrow?
Denn
wir
sind
hier,
wir
gehen
nicht
weg.
(Niemals!)
Because
we're
here,
we're
not
going
away.
(Never!)
Wir
bleiben
für
immer,
der
Moment
ist
perfekt.
We'll
stay
forever,
the
moment
is
perfect.
Wir
sind
hier
und
leben
im
Jetzt-
We're
here
and
living
in
the
now-
Denn
dieser
Moment
ist
perfekt!
Because
this
moment
is
perfect!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATTHIAS MANIA, NILS WEHOWSKY, ACHIM REMLING, DANIEL GROSSMANN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.