FiNCH - Kleine Teile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FiNCH - Kleine Teile




Kleine Teile
Small Pieces
Diese Stadt ist viel zu laut
This city's way too loud
Nur noch graue Wolken, wer kann die vergolden?
Just grey clouds, who can gild them?
Ich kann es fühlen, sag, fühlst du es auch?
I can feel it, tell me, do you feel it too?
Sag mir dein Geheimnis, dann sag ich dir meines
Tell me your secret, and I'll tell you mine
Wir sind beide viel zu drauf
We're both way too high
Gegen Langeweile helfen kleine Teile
Small pieces help against boredom
Die Sonne scheint so wie du auch
The sun shines just like you do
Finger voller Kreide, du weißt, was ich meine
Fingers full of chalk, you know what I mean
Diese Stadt ist viel zu laut
This city's way too loud
Nur noch graue Wolken, wer kann die vergolden?
Just grey clouds, who can gild them?
Ich kann es fühlen, sag, fühlst du es auch?
I can feel it, tell me, do you feel it too?
Sag mir dein Geheimnis, dann sag ich dir meines
Tell me your secret, and I'll tell you mine
Wir sind beide viel zu drauf
We're both way too high
Gegen Langeweile helfen kleine Teile
Small pieces help against boredom
Die Sonne scheint so wie du auch
The sun shines just like you do
Finger voller Kreide, du weißt, was ich meine
Fingers full of chalk, you know what I mean
(Yeah) Wir müssen hier weg, denn der Kopf ist gefickt
(Yeah) We gotta get out of here, 'cause my head's fucked up
Und scheißen darauf, was für 'n Wochentag ist
And screw what day of the week it is
Die Stadt viel zu grau, sag, fühlst du es auch?
The city's way too grey, tell me, do you feel it too?
Die Zeit bleibt stehen, wir brechen heut aus
Time stands still, we're breaking out today
Ist jeden Tag das Gleiche (Ja)
It's the same every day (Yeah)
Wir brauchen kleine Teile (Mehr)
We need small pieces (More)
Ich lass dich nicht alleine (Nein)
I won't leave you alone (No)
Komm, wir gehen jetzt auf die Reise
Come on, let's go on a journey
Wir sitzen hier seit Stunden und hör'n uns zu
We've been sitting here for hours, just listening to each other
Du sagst mir Dinge, die du niemandem sagst
You're telling me things you tell no one else
Ey, ich glaube, niemand ist so gestört wie du
Hey, I don't think anyone's as messed up as you
Doch genau das ist, was ich an dir so mag
But that's exactly what I like about you
Diese Stadt ist viel zu laut
This city's way too loud
Nur noch graue Wolken, wer kann die vergolden?
Just grey clouds, who can gild them?
Ich kann es fühlen, sag, fühlst du es auch?
I can feel it, tell me, do you feel it too?
Sag mir dein Geheimnis, dann sag ich dir meines
Tell me your secret, and I'll tell you mine
Wir sind beide viel zu drauf
We're both way too high
Gegen Langeweile helfen kleine Teile
Small pieces help against boredom
Die Sonne scheint so wie du auch
The sun shines just like you do
Finger voller Kreide, du weißt, was ich meine
Fingers full of chalk, you know what I mean
Diese Stadt ist viel zu laut
This city's way too loud
Nur noch graue Wolken, wer kann die vergolden?
Just grey clouds, who can gild them?
Ich kann es fühlen, sag, fühlst du es auch?
I can feel it, tell me, do you feel it too?
Sag mir dein Geheimnis, dann sag ich dir meines
Tell me your secret, and I'll tell you mine
Wir sind beide viel zu drauf
We're both way too high
Gegen Langeweile helfen kleine Teile
Small pieces help against boredom
Die Sonne scheint so wie du auch
The sun shines just like you do
Finger voller Kreide, du weißt, was ich meine
Finger full of chalk, you know what I mean






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.