Paroles et traduction FiNCH - Kleine Teile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diese
Stadt
ist
viel
zu
laut
This
city's
way
too
loud
Nur
noch
graue
Wolken,
wer
kann
die
vergolden?
Just
grey
clouds,
who
can
gild
them?
Ich
kann
es
fühlen,
sag,
fühlst
du
es
auch?
I
can
feel
it,
tell
me,
do
you
feel
it
too?
Sag
mir
dein
Geheimnis,
dann
sag
ich
dir
meines
Tell
me
your
secret,
and
I'll
tell
you
mine
Wir
sind
beide
viel
zu
drauf
We're
both
way
too
high
Gegen
Langeweile
helfen
kleine
Teile
Small
pieces
help
against
boredom
Die
Sonne
scheint
so
wie
du
auch
The
sun
shines
just
like
you
do
Finger
voller
Kreide,
du
weißt,
was
ich
meine
Fingers
full
of
chalk,
you
know
what
I
mean
Diese
Stadt
ist
viel
zu
laut
This
city's
way
too
loud
Nur
noch
graue
Wolken,
wer
kann
die
vergolden?
Just
grey
clouds,
who
can
gild
them?
Ich
kann
es
fühlen,
sag,
fühlst
du
es
auch?
I
can
feel
it,
tell
me,
do
you
feel
it
too?
Sag
mir
dein
Geheimnis,
dann
sag
ich
dir
meines
Tell
me
your
secret,
and
I'll
tell
you
mine
Wir
sind
beide
viel
zu
drauf
We're
both
way
too
high
Gegen
Langeweile
helfen
kleine
Teile
Small
pieces
help
against
boredom
Die
Sonne
scheint
so
wie
du
auch
The
sun
shines
just
like
you
do
Finger
voller
Kreide,
du
weißt,
was
ich
meine
Fingers
full
of
chalk,
you
know
what
I
mean
(Yeah)
Wir
müssen
hier
weg,
denn
der
Kopf
ist
gefickt
(Yeah)
We
gotta
get
out
of
here,
'cause
my
head's
fucked
up
Und
scheißen
darauf,
was
für
'n
Wochentag
ist
And
screw
what
day
of
the
week
it
is
Die
Stadt
viel
zu
grau,
sag,
fühlst
du
es
auch?
The
city's
way
too
grey,
tell
me,
do
you
feel
it
too?
Die
Zeit
bleibt
stehen,
wir
brechen
heut
aus
Time
stands
still,
we're
breaking
out
today
Ist
jeden
Tag
das
Gleiche
(Ja)
It's
the
same
every
day
(Yeah)
Wir
brauchen
kleine
Teile
(Mehr)
We
need
small
pieces
(More)
Ich
lass
dich
nicht
alleine
(Nein)
I
won't
leave
you
alone
(No)
Komm,
wir
gehen
jetzt
auf
die
Reise
Come
on,
let's
go
on
a
journey
Wir
sitzen
hier
seit
Stunden
und
hör'n
uns
zu
We've
been
sitting
here
for
hours,
just
listening
to
each
other
Du
sagst
mir
Dinge,
die
du
niemandem
sagst
You're
telling
me
things
you
tell
no
one
else
Ey,
ich
glaube,
niemand
ist
so
gestört
wie
du
Hey,
I
don't
think
anyone's
as
messed
up
as
you
Doch
genau
das
ist,
was
ich
an
dir
so
mag
But
that's
exactly
what
I
like
about
you
Diese
Stadt
ist
viel
zu
laut
This
city's
way
too
loud
Nur
noch
graue
Wolken,
wer
kann
die
vergolden?
Just
grey
clouds,
who
can
gild
them?
Ich
kann
es
fühlen,
sag,
fühlst
du
es
auch?
I
can
feel
it,
tell
me,
do
you
feel
it
too?
Sag
mir
dein
Geheimnis,
dann
sag
ich
dir
meines
Tell
me
your
secret,
and
I'll
tell
you
mine
Wir
sind
beide
viel
zu
drauf
We're
both
way
too
high
Gegen
Langeweile
helfen
kleine
Teile
Small
pieces
help
against
boredom
Die
Sonne
scheint
so
wie
du
auch
The
sun
shines
just
like
you
do
Finger
voller
Kreide,
du
weißt,
was
ich
meine
Fingers
full
of
chalk,
you
know
what
I
mean
Diese
Stadt
ist
viel
zu
laut
This
city's
way
too
loud
Nur
noch
graue
Wolken,
wer
kann
die
vergolden?
Just
grey
clouds,
who
can
gild
them?
Ich
kann
es
fühlen,
sag,
fühlst
du
es
auch?
I
can
feel
it,
tell
me,
do
you
feel
it
too?
Sag
mir
dein
Geheimnis,
dann
sag
ich
dir
meines
Tell
me
your
secret,
and
I'll
tell
you
mine
Wir
sind
beide
viel
zu
drauf
We're
both
way
too
high
Gegen
Langeweile
helfen
kleine
Teile
Small
pieces
help
against
boredom
Die
Sonne
scheint
so
wie
du
auch
The
sun
shines
just
like
you
do
Finger
voller
Kreide,
du
weißt,
was
ich
meine
Finger
full
of
chalk,
you
know
what
I
mean
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.