Paroles et traduction FiNCH - LEERE AUGEN
Mit
leeren
Augen
und
mit
Tränen
im
Gesicht
С
пустыми
глазами
и
слезами
на
лице
Steht
er
alleine
da
im
neongrünen
Licht
Стою
я
один
в
неоново-зеленом
свете
Er
betäubt
seinen
Schmerz
und
für
einen
Augenblick
Я
глушу
свою
боль,
и
на
мгновение
Schaut
die
Welt
zu
ihm
auf
und
sein
Lächeln
kehrt
zurück
Мир
смотрит
на
меня,
и
моя
улыбка
возвращается
Blondierte
Haare,
Asitoaster-gebräunt
Осветленные
волосы,
загорелые
от
тостера
Kippenstummel
auf
dem
Boden
verstreut
Окурки
разбросаны
по
полу
Damals
Porsche,
heute
Leistung
vom
Staat
Когда-то
Porsche,
теперь
пособие
от
государства
Von
sein'n
alten
Freunden
ist
jetzt
keiner
mehr
da
Из
моих
старых
друзей
никого
не
осталось
Die
Tattoos
sind
verblasst,
zu
viel
Wut,
zu
viel
Schnaps
Татуировки
выцвели,
слишком
много
злости,
слишком
много
выпивки
Leichte
Frau'n,
schnelles
Geld,
seine
Zukunft
verkackt
Легкие
женщины,
быстрые
деньги,
я
загубил
свое
будущее
Das
Letzte,
was
bleibt
aus
erfolgreichen
Tagen
Последнее,
что
осталось
от
успешных
дней,
Die
Zeitungsartikel
im
goldenen
Rahm'n
Газетные
статьи
в
золотой
рамке
Denn
er
war
ein
Sportler,
'ne
Größe
auf
der
Reeperbahn
Ведь
я
был
спортсменом,
звездой
на
Репербане
Blicke
senkten
sich,
wenn
er
nur
in
der
Nähe
war
Взгляды
опускались,
когда
я
был
просто
рядом
Jeder
kannte
ihn,
ein
durchtrainierter
Mädelsschwarm
Все
меня
знали,
я
был
мечтой
каждой
девушки
Heute
aufgequoll'n
und
Leberschaden
Теперь
опухший
и
с
больной
печенью
Mit
leeren
Augen
und
mit
Tränen
im
Gesicht
С
пустыми
глазами
и
слезами
на
лице
Steht
er
alleine
da
im
neongrünen
Licht
Стою
я
один
в
неоново-зеленом
свете
Er
betäubt
seinen
Schmerz
und
für
einen
Augenblick
Я
глушу
свою
боль,
и
на
мгновение
Schaut
die
Welt
zu
ihm
auf
und
sein
Lächeln
kehrt
zurück
Мир
смотрит
на
меня,
и
моя
улыбка
возвращается
Mit
leeren
Augen
und
mit
Tränen
im
Gesicht
С
пустыми
глазами
и
слезами
на
лице
Steht
er
alleine
da
im
neongrünen
Licht
Стою
я
один
в
неоново-зеленом
свете
Er
betäubt
seinen
Schmerz
und
für
einen
Augenblick
Я
глушу
свою
боль,
и
на
мгновение
Schaut
die
Welt
zu
ihm
auf
und
sein
Lächeln
kehrt
zurück
Мир
смотрит
на
меня,
и
моя
улыбка
возвращается
Schon
seit
Stunden
läuft
er
um
den
Plattenbau
Уже
несколько
часов
я
брожу
вокруг
панельки
Jeder
lacht
ihn
aus,
wenn
er
im
Müll
nach
Flaschen
schaut
Все
смеются
надо
мной,
когда
я
ищу
бутылки
в
мусоре
Deshalb
geht
er
nur
noch
nachts
heraus
Поэтому
я
выхожу
только
ночью
Denn
dann
sind
alle
Katzen
grau
Потому
что
тогда
все
кошки
серы
Er
geht
in
die
Diskothek,
Wodka-Shots,
Wodka-E
Я
иду
в
дискотеку,
водка-шоты,
водка-энергетик
Doch
sein
einziges
Gespräch
hat
er,
wenn
er
eine
legt
Но
единственный
мой
разговор
происходит,
когда
я
иду
в
туалет
Niemand
will
mit
ihm
befreundet
sein
Никто
не
хочет
со
мной
дружить
Dieses
Leben
ist
ein
Teufelskreis
Эта
жизнь
— порочный
круг
Mit
leeren
Augen
und
mit
Tränen
im
Gesicht
С
пустыми
глазами
и
слезами
на
лице
Steht
er
alleine
da
im
neongrünen
Licht
Стою
я
один
в
неоново-зеленом
свете
Er
betäubt
seinen
Schmerz
und
für
einen
Augenblick
Я
глушу
свою
боль,
и
на
мгновение
Schaut
die
Welt
zu
ihm
auf
und
sein
Lächeln
kehrt
zurück
Мир
смотрит
на
меня,
и
моя
улыбка
возвращается
Er
betäubt
seinen
Schmerz
und
für
einen
Augenblick
Я
глушу
свою
боль,
и
на
мгновение
Schaut
die
Welt
zu
ihm
auf
und
sein
Lächeln
kehrt
zurück
Мир
смотрит
на
меня,
и
моя
улыбка
возвращается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Grossmann, Matthias Mania, Karolina Schrader, Nils Wehowsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.