Paroles et traduction FiNCH - Rekommandeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
gehts,
los
gehts,
hier
auf
dem
Rummel
Начинаем,
начинаем,
здесь,
на
ярмарке
Jetzt
oder
nie,
Feuer
frei,
Baby,
wir
legen
los
Сейчас
или
никогда,
огонь,
детка,
мы
начинаем
Let's
go,
go,
go,
go,
go
down
Поехали,
поехали,
поехали,
поехали
вниз
(Er
macht
Träume
wahr)
(Он
воплощает
мечты
в
реальность)
(Im
Neonlicht
der
Fahrgeschäfte)
(В
неоновом
свете
аттракционов)
(Lässt
Menschen
freudig
strahlen)
(Заставляет
людей
радостно
сиять)
(Doch
keiner
kennt
sein'
Namen)
(Но
никто
не
знает
его
имени)
(Der
Rekommandeur)
(Зазывала)
Wenn
er
loslegt
geht
die
Action
ab
Когда
он
начинает,
начинается
действие
(Der
Rekommandeur)
(Зазывала)
Sein
ganzes
Leben
hinter
'm
Plexiglas
Вся
его
жизнь
за
плексигласом
(Der
Rekommandeur)
(Зазывала)
Immer
glücklich,
niemals
schlecht
gelaunt
Всегда
счастлив,
никогда
не
в
плохом
настроении
(Der
Rekommandeur)
(Зазывала)
Er
drückt
den
Knopf
und
schreit
heraus
Он
нажимает
на
кнопку
и
кричит
Noch
'ne
Runde
wünscht
sich
Lars
Еще
кружок
хочет
Ларс
Denn
er
liebt
den
Rummelspaß
Ведь
он
обожает
ярмарочное
веселье
Gewinne,
Gewinne,
Gewinne
Выигрыши,
выигрыши,
выигрыши
Komm
mal
her,
Süße!
Иди
сюда,
сладкая!
Drei
Herzchen
gibt
ein
Bärchen
Три
сердечка
дают
мишку
Hier
tanzt
der
Bär,
hier
steppt
der
Igel
Здесь
танцует
медведь,
здесь
отплясывает
ёжик
Hier
boxt
der
Papst
im
Kettenhemd
Здесь
боксирует
Папа
Римский
в
кольчуге
Von
seinem
Kassenhäuschen
blättert
schon
die
Farbe
ab
С
его
кассы
уже
облупилась
краска
Frau
und
Kind
ham
ihn
verlassen,
denn
er
war
nie
da
Жена
и
ребенок
бросили
его,
ведь
его
никогда
не
было
рядом
Ja,
sein
Leben
ist
kein
Zuckerwatteschlecken
Да,
его
жизнь
- не
сахарная
вата
Wie
ein
Clown
hat
er
gelernt,
seine
Gefühle
zu
verstecken
Как
клоун,
он
научился
скрывать
свои
чувства
Das
Licht
geht
aus,
der
Rummel
schließt
Гаснет
свет,
ярмарка
закрывается
Kein
Applaus,
kein
Dankeschön,
denn
keiner
weiß,
dass
es
ihn
gibt
Никаких
аплодисментов,
никакой
благодарности,
ведь
никто
не
знает,
что
он
существует
Niemand
da,
nur
das
Foto
seines
Sohn's
auf
dem
Tisch
Никого
нет,
только
фотография
его
сына
на
столе
Wenn
er
mit
Tränen
im
Gesicht
in
seinem
Wohnwagen
sitz
Когда
он
сидит
в
своем
фургоне
со
слезами
на
глазах
(Er
macht
Träume
wahr)
(Он
воплощает
мечты
в
реальность)
(Im
Neonlicht
der
Fahrgeschäfte)
(В
неоновом
свете
аттракционов)
(Lässt
Menschen
freudig
strahlen)
(Заставляет
людей
радостно
сиять)
(Doch
keiner
kennt
sein'
Namen)
(Но
никто
не
знает
его
имени)
(Der
Rekommandeur)
(Зазывала)
Wenn
er
loslegt
geht
die
Action
ab
Когда
он
начинает,
начинается
действие
(Der
Rekommandeur)
(Зазывала)
Sein
ganzes
Leben
hinter'm
Plexiglas
Вся
его
жизнь
за
плексигласом
(Der
Rekommandeur)
(Зазывала)
Immer
glücklich,
niemals
schlecht
gelaunt
Всегда
счастлив,
никогда
не
в
плохом
настроении
(Der
Rekommandeur)
(Зазывала)
Er
drückt
den
Knopf
und
schreit
heraus
Он
нажимает
на
кнопку
и
кричит
Einsteigen,
zusteigen,
nie
wieder
aussteigen
Садитесь,
занимайте
места,
никогда
не
выходите
Die
nächste
Fahrt
geht
rückwärts
Следующий
рейс
идет
в
обратном
направлении
Zucker,
Zucker,
wir
landen
in
Kalkutta,
yee-haw
Сахар,
сахар,
мы
приземляемся
в
Калькутте,
йи-ха!
Baby,
Baby,
Baby,
jetzt,
jetzt,
jetzt
Детка,
детка,
детка,
сейчас,
сейчас,
сейчас
einsteigen,
einsteigen,
Extrarunde,
extra
Spaß
Садитесь,
садитесь,
дополнительный
круг,
дополнительное
веселье
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Grossmann, Matthias Mania, Vanessa Schulz, Nils Wehowsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.