FiNCH ASOZiAL - Richtiger Saufen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FiNCH ASOZiAL - Richtiger Saufen




Sie haben ein Alkohol problem
У вас есть проблема с алкоголем
Es ist kein Problem - Es ist ein Hobby
Это не проблема - это хобби
"Vorwärts immer, rückwärts nimmer!"
"Вперед Всегда, назад никогда!"
Wir kennen keine Grenzen, egal was jeder sagt
Мы не знаем границ, независимо от того, что все говорят
"Vor-vorwärts immer, rückwärts nimmer!"
"Вперед-вперед Всегда, назад никогда!"
Die Woche ist geschafft, wir geben wieder Gas
Неделя прошла, мы снова даем газ
"Vorwärts immer, rückwärts nimmer!"
"Вперед Всегда, назад никогда!"
Wir trinken auf die Freundschaft, kommt, hebt jetzt euer Glas
Выпьем за дружбу, пойдемте, поднимите теперь свой бокал
"Vor-vorwärts immer, rückwärts nimmer!"
"Вперед-вперед Всегда, назад никогда!"
Das ganze Land will SAUFEN, SAUFEN
Вся страна хочет пить, пить
Ey, du Fotze
Эй, ты пизда
Wieder kommt der Bengel in Fahrt
Опять негодяй в
Rote Haare, wie der Fuchs auf der Fläminger Jagd
Рыжие волосы, как у лисы на фламандской охоте
Bekomme ständig gesagt, dass ich 'nen Dachschaden hätte
Я постоянно говорю, что у меня есть повреждение крыши
Weil ich Lackfarbenreste aus der Schnapsflasche exe
Потому что у меня есть остатки краски из бутылки ликера exe
Musik für echte Männer und kein Schmierlappenrap
Музыка для настоящих мужчин и без смазочного рэпа
Weil mein Erfolg parallel zu meiner Bierwampe wächst
Потому что мой успех растет параллельно с моей пивной лампой
Weil ich nach vier Bahnen Pepp, deine Gliedmaßen fress'
Потому что я Пепп после четырех орбит, пожираю твои конечности'
Völlig drauf randalierend, in 'nem Spielwarengeschäft
Налаживается randalierend, в чьем-то магазине игрушек
V.I.P-Bereich, wollte nie dahin
V. I. P-зоне, никогда не хотела туда поехать
Ich will, mit meinen Jungs, mir nur die Batterien abklimm'
Я хочу, с моими ребятами, просто отключить батареи'
Denn hier ist Freundschaft was wert
Потому что здесь дружба чего стоит
Wir sind keine Gangster, wir sind Säufer mit Herz
Мы не бандиты, мы пьяницы с сердцем
"Vorwärts immer, rückwärts nimmer!"
"Вперед Всегда, назад никогда!"
Wir kennen keine Grenzen, egal was jeder sagt
Мы не знаем границ, независимо от того, что все говорят
"Vor-vorwärts immer, rückwärts nimmer!"
"Вперед-вперед Всегда, назад никогда!"
Die Woche ist geschafft, wir geben wieder Gas
Неделя прошла, мы снова даем газ
"Vorwärts immer, rückwärts nimmer!"
"Вперед Всегда, назад никогда!"
Wir trinken auf die Freundschaft, kommt, hebt jetzt euer Glas
Выпьем за дружбу, пойдемте, поднимите теперь свой бокал
"Vor-vorwärts immer, rückwärts nimmer!"
"Вперед-вперед Всегда, назад никогда!"
Das ganze Land will SAUFEN, SAUFEN
Вся страна хочет пить, пить
Ey, ihr fragt euch: "Ja, was soll so'n Scheiß'?"
Эй, вы спрашиваете себя: "да что же это такое?"
Ganz normal, weil die Volksdroge Goldkrone bleibt
Вполне нормально, потому что народный наркотик остается золотой короной
Ganz normal, weil die Tage bei uns planlos starten
Все нормально, потому что дни у нас начинаются бессистемно
Mit 'nem Zlatopramen am 'nem Bratwurstwagen
С 'nem Zlatopramen в 'nem колбаса машину
Die nächste Nahtoderfahrung, ja, die ist nicht mehr weit
Следующий опыт близкой смерти, да, он уже не за горами
"Alkohol tötet langsam", kein Problem, ich hab' Zeit
"Алкоголь убивает медленно", нет проблем, у меня есть время
Keine Rente zahlen, weil ich sie schätzungsweise eh nicht krieg'
Не платить пенсию, потому что я, по оценкам, не воюю'
Werd' nur 29, bei mei'm exzessivem Lebensstil
Только 29, при чрезмерном образе жизни Мэй
Redneck-Friese, Premium-Bier, Sipowicz, 1 20
Быдло-Фризе, Премиальное Пиво, Сипович, 1 20
Aus den Boxen tönt die Fliesentischromantik
Из коробок тонет кафельный стол
Und ich sitz' wieder dicht am Stammtisch
И я снова сижу близко к столу
Lalalalalalala
Lalalala лалала
"Vorwärts immer, rückwärts nimmer!"
"Вперед Всегда, назад никогда!"
Wir kennen keine Grenzen, egal was jeder sagt
Мы не знаем границ, независимо от того, что все говорят
"Vor-vorwärts immer, rückwärts nimmer!"
"Вперед-вперед Всегда, назад никогда!"
Die Woche ist geschafft, wir geben wieder Gas
Неделя прошла, мы снова даем газ
"Vorwärts immer, rückwärts nimmer!"
"Вперед Всегда, назад никогда!"
Wir trinken auf die Freundschaft, kommt, hebt jetzt euer Glas
Выпьем за дружбу, пойдемте, поднимите теперь свой бокал
"Vor-vorwärts immer, rückwärts nimmer!"
"Вперед-вперед Всегда, назад никогда!"
Das ganze Land will SAUFEN, SAUFEN
Вся страна хочет пить, пить
"Vorwärts immer, rückwärts nimmer!"
"Вперед Всегда, назад никогда!"
Lalalalalalala
Lalalala лалала
"Vorwärts immer, rückwärts nimmer!"
"Вперед Всегда, назад никогда!"
Lalalalalalala
Lalalala лалала
"Vorwärts immer, rückwärts nimmer!"
"Вперед Всегда, назад никогда!"
Lalalalalalala
Lalalala лалала
"Vorwärts immer, rückwärts nimmer!"
"Вперед Всегда, назад никогда!"
Das ganze Land will SAUFEN, SAUFEN, SAUFEN, SAUFEN, SAUFEN, SAUFEN, SAUFEN, SAUFEN, SAUFEN, SAUFEN, SAUFEN, SAUFEN, SAUFEN, SAUFEN, SAUFEN
Вся страна хочет, БУХАЮТ, БУХАЮТ, БУХАЮТ, БУХАЮТ, БУХАЮТ, БУХАЮТ, БУХАЮТ, БУХАЮТ, БУХАЮТ, БУХАЮТ, БУХАЮТ, БУХАЮТ, БУХАЮТ, БУХАЮТ, БУХАЮТ





Writer(s): NILS WEHOWSKY, DANIEL GROSSMANN, MATTHIAS MANIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.