Paroles et traduction FiNCH - Zukunft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja,
das
ist
so
dieses
Jehämmre
Yeah,
this
is
that
constant
nagging,
babe
Dieses,
wat,
alle,
absolut
auf'n
Gehirn
geht
und
auch
aggre-,
aggressiv
macht
The
thing
that
gets
on
everyone's
nerves
and
makes
them
aggressive
Schule
ist
so
scheiße,
wo
ist
die
nächste
Kneipe?
School
sucks,
where's
the
nearest
pub?
Opa,
geh
beiseite,
wir
machen
einen
drauf
Grandpa,
step
aside,
we're
gonna
party
Am
Abend
fliegen
Scheine,
am
nächsten
Morgen
pleite
Money's
flying
in
the
evening,
broke
the
next
morning
Ihr
werdet's
nie
begreifen,
denn
wir
sind
euch
zu
laut
You'll
never
understand,
'cause
we're
too
loud
for
you
Scheiß
auf
eure
Regeln,
wir
woll'n
uns
nicht
benehm'n
Screw
your
rules,
we
don't
wanna
behave
Techno
ist
die
Zukunft
(wir
sind
die
Zukunft)
Techno
is
the
future
(we
are
the
future)
Ich
wünsche
dem
Boris,
dass
seine
Kinder
später
I
wish
for
Boris
that
his
kids
later
on
Noch
schlimmere
Musik
hör'n
wie
jetzt
Techno
(T-T-Techno)
Listen
to
even
worse
music
than
techno
now
(T-T-Techno)
Die
alten
Zaster
soll'n
mal
nicht
so
abdreh'n,
ick
meine
The
old
farts
shouldn't
freak
out
so
much,
I
mean
Techno
ist
die
Zukunft,
wir
sind
die
Zukunft
und
damit
müssen
se
klarkomm'n
Techno
is
the
future,
we
are
the
future,
and
they
have
to
deal
with
it
Alles
verboten
(ah),
keine
Macht
den
Drogen
Everything's
forbidden
(ah),
no
power
to
drugs
Hör
auf
deine
Eltern,
denn
die
hab'n
dich
gut
erzogen
(yes)
Listen
to
your
parents,
'cause
they
raised
you
well
(yes)
Mach,
was
man
dir
sagt,
hör
auf
zu
hinterfragen
(wie?)
Do
what
you're
told,
stop
questioning
(how?)
Das
Wettrennen
im
Hamsterrad
beginnt
in
Kindertagen
(oh)
The
rat
race
starts
in
childhood
(oh)
Du
bist
zu
jung,
das
ist
kein
Spiel
You're
too
young,
this
isn't
a
game
Werd
erstmal
so
alt,
verdammt,
dann
wirst
du
es
kapier'n
(yes)
Get
old
first,
damn
it,
then
you'll
get
it
(yes)
Mach
was
aus
dei'm
Leben,
genug
ist
nicht
genug
Make
something
of
your
life,
enough
is
not
enough
Denk
an
deine
Zukunft
und
unsern
guten
Ruf
Think
about
your
future
and
our
good
reputation
Schule
ist
so
scheiße,
wo
ist
die
nächste
Kneipe?
School
sucks,
where's
the
nearest
pub?
Opa,
geh
beiseite,
wir
machen
einen
drauf
Grandpa,
step
aside,
we're
gonna
party
Am
Abend
fliegen
Scheine,
am
nächsten
Morgen
pleite
Money's
flying
in
the
evening,
broke
the
next
morning
Ihr
werdet's
nie
begreifen,
denn
wir
sind
euch
zu
laut
You'll
never
understand,
'cause
we're
too
loud
for
you
Scheiß
auf
eure
Regeln,
wir
woll'n
uns
nicht
benehm'n
Screw
your
rules,
we
don't
wanna
behave
Techno
ist
die
Zukunft
(wir
sind
die
Zukunft)
Techno
is
the
future
(we
are
the
future)
W-w-wir
machen
die
Welt,
w-w-wie
sie
uns
gefällt
W-w-we
make
the
world,
w-w-the
way
we
like
it
Babe,
wir
saufen,
bis
wir
kotzen
und
die
Zeche
wird
geprellt
Babe,
we
drink
'til
we
puke
and
skip
out
on
the
bill
Die
Jugend
ist
verkorkst,
doch
das
ist
uns
scheißegal
The
youth
is
messed
up,
but
we
don't
give
a
damn
Wenn
wir
draufgeh'n,
könn'n
wir
sagen,
wir
hab'n
'ne
geile
Zeit
gehabt
If
we
die,
we
can
say
we
had
a
good
time
Yeah,
Generation
Ego,
jeder
denkt
nur
an
sich
Yeah,
Generation
Ego,
everyone
only
thinks
of
themselves
Egal,
wer
an
der
Spitze
steht,
ne,
es
ändert
sich
nichts
(null)
No
matter
who's
at
the
top,
nothing
changes
(zero)
Mit
den
Händen
im
Schritt
steh
ich
vorm
Sensenmann
With
my
hands
in
my
crotch,
I
stand
before
the
Grim
Reaper
Und
zünd
im
Fegefeuer
mir
'ne
Zigarette
an
(yeah)
And
light
a
cigarette
in
purgatory
(yeah)
Na,
wat'n
los,
Oma?
Dit
ist
normal,
dis
die
Generation
What's
up,
grandma?
This
is
normal,
this
is
the
generation
Alle
hüpfen
se
hier
rum
Everyone's
jumping
around
here
Mit
dem
Krach?
Geht
lieber
mal
arbeiten
With
the
noise?
Go
to
work
Warum?
Wir
sind
jung,
Te-Techno
ist
unsre
Welt
Why?
We're
young,
Te-Techno
is
our
world
Schule
ist
so
scheiße,
wo
ist
die
nächste
Kneipe?
School
sucks,
where's
the
nearest
pub?
Opa,
geh
beiseite,
wir
machen
einen
drauf
Grandpa,
step
aside,
we're
gonna
party
Am
Abend
fliegen
Scheine,
am
nächsten
Morgen
pleite
Money's
flying
in
the
evening,
broke
the
next
morning
Ihr
werdet's
nie
begreifen
(wir
sind
die
Zukunft)
You'll
never
understand
(we
are
the
future)
Zukunft,
Zukunft,
wir
sind
die
Zukunft
Future,
future,
we
are
the
future
Zukunft,
Zukunft,
wir
sind
die
Zukunft
Future,
future,
we
are
the
future
Zukunft,
Zukunft,
wir
sind
die
Zukunft
Future,
future,
we
are
the
future
Techno
ist
die
Zukunft,
wir
sind
die
Zukunft
Techno
is
the
future,
we
are
the
future
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.