FiNCH - Zukunft - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FiNCH - Zukunft




Zukunft
Future
Ja, das ist so dieses Jehämmre
Yeah, this is that constant nagging, babe
Dieses, wat, alle, absolut auf'n Gehirn geht und auch aggre-, aggressiv macht
The thing that gets on everyone's nerves and makes them aggressive
Schule ist so scheiße, wo ist die nächste Kneipe?
School sucks, where's the nearest pub?
Opa, geh beiseite, wir machen einen drauf
Grandpa, step aside, we're gonna party
Am Abend fliegen Scheine, am nächsten Morgen pleite
Money's flying in the evening, broke the next morning
Ihr werdet's nie begreifen, denn wir sind euch zu laut
You'll never understand, 'cause we're too loud for you
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
Scheiß auf eure Regeln, wir woll'n uns nicht benehm'n
Screw your rules, we don't wanna behave
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
Techno ist die Zukunft (wir sind die Zukunft)
Techno is the future (we are the future)
Ich wünsche dem Boris, dass seine Kinder später
I wish for Boris that his kids later on
Noch schlimmere Musik hör'n wie jetzt Techno (T-T-Techno)
Listen to even worse music than techno now (T-T-Techno)
Die alten Zaster soll'n mal nicht so abdreh'n, ick meine
The old farts shouldn't freak out so much, I mean
Techno ist die Zukunft, wir sind die Zukunft und damit müssen se klarkomm'n
Techno is the future, we are the future, and they have to deal with it
Alles verboten (ah), keine Macht den Drogen
Everything's forbidden (ah), no power to drugs
Hör auf deine Eltern, denn die hab'n dich gut erzogen (yes)
Listen to your parents, 'cause they raised you well (yes)
Mach, was man dir sagt, hör auf zu hinterfragen (wie?)
Do what you're told, stop questioning (how?)
Das Wettrennen im Hamsterrad beginnt in Kindertagen (oh)
The rat race starts in childhood (oh)
Du bist zu jung, das ist kein Spiel
You're too young, this isn't a game
Werd erstmal so alt, verdammt, dann wirst du es kapier'n (yes)
Get old first, damn it, then you'll get it (yes)
Mach was aus dei'm Leben, genug ist nicht genug
Make something of your life, enough is not enough
Denk an deine Zukunft und unsern guten Ruf
Think about your future and our good reputation
Schule ist so scheiße, wo ist die nächste Kneipe?
School sucks, where's the nearest pub?
Opa, geh beiseite, wir machen einen drauf
Grandpa, step aside, we're gonna party
Am Abend fliegen Scheine, am nächsten Morgen pleite
Money's flying in the evening, broke the next morning
Ihr werdet's nie begreifen, denn wir sind euch zu laut
You'll never understand, 'cause we're too loud for you
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
Scheiß auf eure Regeln, wir woll'n uns nicht benehm'n
Screw your rules, we don't wanna behave
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
Techno ist die Zukunft (wir sind die Zukunft)
Techno is the future (we are the future)
W-w-wir machen die Welt, w-w-wie sie uns gefällt
W-w-we make the world, w-w-the way we like it
Babe, wir saufen, bis wir kotzen und die Zeche wird geprellt
Babe, we drink 'til we puke and skip out on the bill
Die Jugend ist verkorkst, doch das ist uns scheißegal
The youth is messed up, but we don't give a damn
Wenn wir draufgeh'n, könn'n wir sagen, wir hab'n 'ne geile Zeit gehabt
If we die, we can say we had a good time
Yeah, Generation Ego, jeder denkt nur an sich
Yeah, Generation Ego, everyone only thinks of themselves
Egal, wer an der Spitze steht, ne, es ändert sich nichts (null)
No matter who's at the top, nothing changes (zero)
Mit den Händen im Schritt steh ich vorm Sensenmann
With my hands in my crotch, I stand before the Grim Reaper
Und zünd im Fegefeuer mir 'ne Zigarette an (yeah)
And light a cigarette in purgatory (yeah)
Na, wat'n los, Oma? Dit ist normal, dis die Generation
What's up, grandma? This is normal, this is the generation
Alle hüpfen se hier rum
Everyone's jumping around here
Mit dem Krach? Geht lieber mal arbeiten
With the noise? Go to work
Warum? Wir sind jung, Te-Techno ist unsre Welt
Why? We're young, Te-Techno is our world
Schule ist so scheiße, wo ist die nächste Kneipe?
School sucks, where's the nearest pub?
Opa, geh beiseite, wir machen einen drauf
Grandpa, step aside, we're gonna party
Am Abend fliegen Scheine, am nächsten Morgen pleite
Money's flying in the evening, broke the next morning
Ihr werdet's nie begreifen (wir sind die Zukunft)
You'll never understand (we are the future)
Zukunft, Zukunft, wir sind die Zukunft
Future, future, we are the future
Zukunft, Zukunft, wir sind die Zukunft
Future, future, we are the future
Zukunft, Zukunft, wir sind die Zukunft
Future, future, we are the future
Techno ist die Zukunft, wir sind die Zukunft
Techno is the future, we are the future






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.