Paroles et traduction FiNCH feat. Blümchen - Herzalarm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herzalarm
Сердечная Тревога
Ich
werd
verrückt,
wenn
du
mich
küsst
Я
схожу
с
ума,
когда
ты
меня
целуешь
Du
wirfst
mich
aus
der
Bahn
Ты
сбиваешь
меня
с
пути
Der
Pulsschlag
kurz
vorm
explodieren
Пульс
вот-вот
взорвется
Spürst
du
den
Herzalarm?
(so
verliebt)
Чувствуете
сердечную
тревогу?
(так
влюблен)
Da,
da-da-da,
da-da,
da-da-da
(Herzalarm)
Да,
да-да-да,
да-да,
да-да-да
(Герзаларм)
Da,
da-da-da,
da-da,
da-da-da
(eins,
drei,
eins,
zwei)
Да,
да-да-да,
да-да,
да-да-да
(один,
три,
один,
два)
Herzalarm
Сердечная
тревога
Achtung,
Achtung,
hier
spricht
die
Herzpolizei
Внимание,
внимание,
это
говорит
полиция
сердца.
Das
Gebäude
ist
umstellt
Здание
окружено
Lassen
Sie
die
schlechte
Laune
fallen
Отбросьте
плохое
настроение
Kommen
Sie
mit
offenen
Armen
auf
uns
zu
Приходите
к
нам
с
распростертыми
объятиями
Achtung,
Achtung,
Herzalarm,
ich
bin
total
verliebt
Внимание,
внимание,
сердце
настороже,
я
полностью
влюблен
Ja,
du
magst
verrückte
Jungs,
ich
bin
dein
kleiner
Satellit
Да,
тебе
нравятся
сумасшедшие
мальчики,
я
твой
маленький
спутник
Alles
ist
so
intensiv,
bringst
mich
voll
um
den
Verstand
Все
так
напряженно,
это
сводит
меня
с
ума
Ich
komm
immer
bei
dir
an
(wie
ein
Bum-Bum-Bumerang)
Я
всегда
добираюсь
до
тебя
(как
бум-бум-бумеранг)
Mein
Körper
ist
am
Zittern,
hab
ein
Kribbeln
im
Bauch
Моё
тело
дрожит,
ощущение
покалывания
в
животе
Und
mein
Pulsschlag
explodiert
(so
verliebt)
И
мой
пульс
взрывается
(так
влюблён)
Find
keine
Wörter
und
ich
frag
mich,
spürst
du
es
auch
Не
могу
найти
слов,
и
мне
интересно,
ты
тоже
это
чувствуешь?
Oder
wirkt
es
nicht
bei
dir?
Или
у
вас
это
не
работает?
Ich
werd
verrückt,
wenn
du
mich
küsst
Я
схожу
с
ума,
когда
ты
меня
целуешь
Du
wirfst
mich
aus
der
Bahn
Ты
сбиваешь
меня
с
пути
Der
Pulsschlag
kurz
vorm
explodieren
Пульс
вот-вот
взорвется
Spürst
du
den
Herzalarm?
(S.O.S.,
S.O.S.)
Чувствуете
сердечную
тревогу?
(СОС,
СОС)
Da,
da-da-da,
da-da,
da-da-da
(Herzalarm)
Да,
да-да-да,
да-да,
да-да-да
(Герзаларм)
Da,
da-da-da,
da-da,
da-da-da
(eins,
drei,
eins,
zwei)
Да,
да-да-да,
да-да,
да-да-да
(один,
три,
один,
два)
Herzalarm
Сердечная
тревога
S.O.S.,
ich
liebe
dich,
weil
du
so
niedlich
bist
SOS,
я
люблю
тебя,
потому
что
ты
такой
милый
Schon
damals
warst
du
mein
absoluter
Bravo-Star
Уже
тогда
ты
был
моей
абсолютной
звездой
Браво.
In
meinem
Kinderzimmer
Poster
an
der
Wand
Плакаты
на
стене
в
моей
детской
комнате
Damals
nur
von
dir
geträumt,
heute
gehen
wir
Hand
in
Hand
(yuhuu)
Тогда
я
только
мечтал
о
тебе,
сегодня
мы
идем
рука
об
руку
(юхуу)
Mein
Körper
ist
am
Zittern,
hab
ein
Kribbeln
im
Bauch
Моё
тело
дрожит,
ощущение
покалывания
в
животе
Und
mein
Pulsschlag
explodiert
(so
verliebt)
И
мой
пульс
взрывается
(так
влюблён)
Alle
Blumen
sind
am
Blühen
und
der
Himmel
so
blau
Все
цветы
цветут,
а
небо
такое
голубое.
Ich
werd
verrückt,
wenn's
heut
passiert
Я
сойду
с
ума,
если
это
произойдет
сегодня
Ich
werd
verrückt,
wenn
du
mich
küsst
Я
схожу
с
ума,
когда
ты
меня
целуешь
Du
wirfst
mich
aus
der
Bahn
Ты
сбиваешь
меня
с
пути
Der
Pulsschlag
kurz
vorm
explodieren
Пульс
вот-вот
взорвется
Spürst
du
den
Herzalarm?
(S.O.S.,
S.O.S)
Чувствуете
сердечную
тревогу?
(СОС,
СОС)
Da,
da-da-da,
da-da,
da-da-da
(Herzalarm)
Да,
да-да-да,
да-да,
да-да-да
(Герзаларм)
Da,
da-da-da,
da-da,
da-da-da
(Herzalarm)
Да,
да-да-да,
да-да,
да-да-да
(Герзаларм)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthias Mania, Nils Wehowsky, Jasmin Sippel, Daniel Grossmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.