Paroles et traduction FiNCH feat. Marteria & Silbermond - WENDEKiND
Du
bist
ein
Wendekind
Ты
дитя
перемен
Allein
in
dei'm
Zimmer
Одна
в
своей
комнате
Die
Wände
komm'n
näher
Стены
приближаются
Freiheit,
was
ist
das?
Свобода,
что
это?
Immer
verlier'n,
immerzu
frier'n
(heh)
Всегда
проигрывать,
всегда
мерзнуть
(хех)
Leichter
im
Winter
Легче
зимой
Schwör'n
auf
alles:
"Das
ist
die
letzte
Line"
Клясться
всем:
"Это
последняя
дорожка"
Doch
die
knallt
für
immer
(für
immer)
Но
она
бьет
наповал
навсегда
(навсегда)
Die
nie
von
Zukunft
sprechen
Те,
кто
никогда
не
говорят
о
будущем
Die
in
den
U-Bahn-Schächten
Те,
кто
в
туннелях
метро
Die
in
den
Kuckucksnestern
Те,
кто
в
гнездах
кукушки
Die
auf
den
Fußballplätzen
Те,
кто
на
футбольных
полях
Ja,
wir
sind
Wendekinder
Да,
мы
дети
перемен
Geborene
Krieger
Рожденные
воины
Ohne
Glauben
an
Gott
Без
веры
в
Бога
Glauben
nur
an
Tequila
Верим
только
в
текилу
Eckstein,
Eckstein,
alles
muss
versteckt
sein
Уголок,
уголок,
все
должно
быть
спрятано
Ene-mene-meck
und
alle
zieh'n
hier
weg
Эники-беники
и
все
отсюда
уезжают
Du
bist
ein
Wendekind
Ты
дитя
перемен
Ja,
du
bist
ein
Wendekind
Да,
ты
дитя
перемен
Sind
die
vom
letzten
Platz,
die
man
vergessen
hat
С
последнего
места,
о
котором
забыли
Ich
bin
ein
Wendekind
Я
дитя
перемен
Abgestürzt
wie
Lemminge
Рухнули,
как
лемминги
Doch
auferstanden
aus
Ruin'n
Но
восстали
из
руин
Wir
leben
hier
im
Paradies
Мы
живем
здесь
в
раю
Seh'n
hier
was,
was
du
nicht
siehst
Видим
здесь
то,
чего
ты
не
видишь
Wir
sind
Wendekinder
ohne
Heimathafen
Мы
дети
перемен
без
родной
гавани
Fick
das
System,
immer
dagegen,
Geisterfahrer
К
черту
систему,
всегда
против,
как
призрачные
гонщики
Hundert
Prozent,
Lunge
verbrennt,
Firestarter
Сто
процентов,
легкие
горят,
поджигатели
Wodka-Cola,
Frankfurt
Oder,
ganz
normaler
Freitagabend
Водка-кола,
Франкфурт-на-Одере,
обычный
вечер
пятницы
Die
mit
zu
viel
Problem'n
Те,
у
кого
слишком
много
проблем
Vor
dem
Supermarkt
steh'n
Стоят
перед
супермаркетом
Ihre
Zukunft
versau'n
Портят
свое
будущее
Immer
Wut
auf
das
Leben
Вечно
злятся
на
жизнь
Nur
mit
Kippen
bewaffnet
Вооруженные
только
сигаретами
Ritzen
wir
Nam'n
in
Tischtennisplatten
(Versager)
Выцарапываем
имена
на
теннисных
столах
(неудачники)
Keine
Wärme
vom
Vater
Нет
тепла
от
отца
Nur
vom
Sternburg
'n
Kater
Только
похмелье
от
Штернбурга
Eckstein,
Eckstein,
alles
muss
versteckt
sein
Уголок,
уголок,
все
должно
быть
спрятано
Ene-mene-meck
und
alle
zieh'n
hier
weg
Эники-беники
и
все
отсюда
уезжают
Du
bist
ein
Wendekind
Ты
дитя
перемен
Ja,
du
bist
ein
Wendekind
Да,
ты
дитя
перемен
Sind
die
vom
letzten
Platz,
die
man
vergessen
hat
С
последнего
места,
о
котором
забыли
Ich
bin
ein
Wendekind
Я
дитя
перемен
Abgestürzt
wie
Lemminge
Рухнули,
как
лемминги
Doch
auferstanden
aus
Ruin'n
Но
восстали
из
руин
Wir
leben
hier
im
Paradies
Мы
живем
здесь
в
раю
Seh'n
hier
was,
was
du
nicht
siehst
(oh-oh-oh-oh)
Видим
здесь
то,
чего
ты
не
видишь
(о-о-о-о)
Ich
bin
ein
Wendekind
(yeah-yeah-yeah)
Я
дитя
перемен
(да-да-да)
Ich
bin
ein
Wendekind
(uh-uh,
uh-uh)
Я
дитя
перемен
(у-у,
у-у)
Abgestürzt
wie
Lemminge
Рухнули,
как
лемминги
Doch
auferstanden
aus
Ruin'n
(aus
Ruin'n,
yeah)
Но
восстали
из
руин
(из
руин,
да)
Wir
leben
hier
im
Paradies
Мы
живем
здесь
в
раю
Seh'n
hier
was,
was
du
nicht
siehst
Видим
здесь
то,
чего
ты
не
видишь
Ich
bin
ein
Wendekind
Я
дитя
перемен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marten Laciny, Daniel Grossmann, Matthias Mania, Karolina Schrader, Nils Wehowsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.