Paroles et traduction FiNCH feat. Mia Julia - Wir eskalieren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viel
zu
lang
hier
drin
gefang'n
Был
в
ловушке
здесь
слишком
долго
Spür
das
Verlang'n
Почувствуй
желание
Kribbeln
in
meinem
Bauch
Бабочки
в
животе
Ich
will
hier
endlich
raus
Я
наконец
хочу
уйти
отсюда
Brauch
das
Gefühl,
dass
ich
Wärme
spür
Нужно
ощущение,
что
я
чувствую
тепло
Kannst
du
es
spür'n?
Ты
можешь
почувствовать
это?
Der
DJ
spielt
meinen
Sound
Диджей
играет
мой
звук
Ich
breit
die
Arme
aus
Я
раскинул
руки
Es
fängt
direkt
schon
an
zu
funktionier'n
Это
начинает
работать
сразу
Endorphine
im
Blut,
die
sofort
explodier'n
Эндорфины
в
крови,
которые
мгновенно
взрываются
Dieses
Freiheitsgefühl
kitzelt
langsam
bei
mir
Это
чувство
свободы
медленно
щекочет
меня.
Scheiß
auf
alles,
komm,
wir
eskalier'n
(here
we
go
again)
К
черту
все,
давай,
давай
обостряться
(вот
и
снова)
(Here
we
go
again)
(Это
снова
мы)
(Here
we,
here
we
go)
(Вот
и
мы,
здесь
мы
идем)
(Here
we,
here
we
go)
scheiß
auf
alles,
komm,
wir
eskalier'n
(Вот
и
мы,
вот
и
все)
к
черту
все,
давай,
давай
обостряться
(Here
we
go
again)
yeah
(И
вот
снова)
да
Ich
will
kein'n
Luxus,
keine
Rolex,
keine
Frau
Я
не
хочу
ни
роскоши,
ни
Ролекса,
ни
женщин.
Ich
will
im
Club
steh'n,
hackedicht
und
völlig
drauf
Я
хочу
быть
в
клубе,
чертовски
крутым
и
полностью
увлеченным
этим.
Ich
will
den
Schweiß
von
andern
Leuten
auf
der
Haut
Я
хочу,
чтобы
пот
других
людей
падал
на
мою
кожу
Alter,
eins
kannst
du
mir
glauben:
Das
ist
alles,
was
ich
brauch
Чувак,
поверь
мне:
это
все,
что
мне
нужно.
Ey,
mein
Ziel
für
den
Tag:
Heute
schieß
ich
mich
ab
Эй,
моя
цель
на
день:
сегодня
я
застрелюсь.
Und
wenn's
wieder
nicht
klappt,
dann
probier
ich's
heute
Nacht
И
если
снова
не
получится,
попробую
сегодня
вечером
Der
letzte
Abend
hat
mein'n
Schädel
zerfickt
Вчера
вечером
испортил
мне
череп
Also
ab
zur
nächsten
Tanke,
meine
Leber
braucht
Sprit
Итак,
отправляйтесь
на
следующую
заправку,
моей
печени
нужно
топливо.
(Echt
zu
viel)
sinnlose
Probleme
(Действительно
слишком
много)
бессмысленных
проблем
(Jetzt
und
hier)
beginnen
wir
zu
leben
(Сейчас
и
здесь)
мы
начинаем
жить
(Letztes
Bier)
ist
gleichzeitig
der
erste
Schnaps
(Последнее
пиво)
также
является
первым
шнапсом.
Hör
mir
zu
und
merk
dir
das:
Wodka-Bull
statt
Gerstensaft
Послушай
меня
и
запомни
это:
бык
водки
вместо
ячменного
сока
Viel
zu
lang
hier
drin
gefang'n
Был
в
ловушке
здесь
слишком
долго
Spür
das
Verlang'n
Почувствуй
желание
Kribbeln
in
meinem
Bauch
Бабочки
в
животе
Ich
will
hier
endlich
raus
Я
наконец
хочу
уйти
отсюда
Brauch
das
Gefühl,
dass
ich
Wärme
spür
Нужно
ощущение,
что
я
чувствую
тепло
Kannst
du
es
spür'n?
Ты
можешь
почувствовать
это?
Der
DJ
spielt
meinen
Sound
Диджей
играет
мой
звук
Ich
breit
die
Arme
aus
Я
раскинул
руки
Es
fängt
direkt
schon
an
zu
funktionier'n
Это
начинает
работать
сразу
Endorphine
im
Blut,
die
sofort
explodier'n
Эндорфины
в
крови,
которые
мгновенно
взрываются
Dieses
Freiheitsgefühl
kitzelt
langsam
bei
mir
Это
чувство
свободы
медленно
щекочет
меня.
Scheiß
auf
alles,
komm,
wir
eskalier'n
(here
we
go
again)
К
черту
все,
давай,
давай
обостряться
(вот
и
снова)
(Here
we
go
again)
(Это
снова
мы)
(Here
we,
here
we
go)
(Вот
и
мы,
здесь
мы
идем)
(Here
we,
here
we
go)
scheiß
auf
alles,
komm,
wir
eskalier'n
(Вот
и
мы,
вот
и
все)
к
черту
все,
давай,
давай
обостряться
(Here
we
go
again)
(Это
снова
мы)
Wir
sind
niemals
nüchtern,
dafür
sind
wir
bekannt
Мы
никогда
не
бываем
трезвыми,
этим
мы
и
славимся.
(No,
no
limit)
egal
in
welchem
Land
(Нет,
без
ограничений)
независимо
от
того,
в
какой
стране
Bei
'nem
Sechser
kann
ich
super
gut
entspann'n
Я
могу
очень
хорошо
расслабиться
с
шестеркой
Immer
voll
auf
Sendung,
aber
nirgendwo
Empfang
Всегда
в
эфире,
но
приема
нигде
нет.
Unser
Image
macht
uns
stolz,
keiner
kann
sich
hier
benehm'n
Наш
имидж
заставляет
нас
гордиться,
здесь
никто
не
может
себя
вести
Gib
'nen
Fick
drauf,
was
sie
reden,
abgerechnet
wird
am
Tresen
Плевать,
что
бы
они
ни
говорили,
счет
выставляется
на
стойке.
(Oh,
ja)
Trichter-Saufen
durch
den
Sechs-Meter-Schlauch
(О,
да)
Воронка,
пьющая
через
шестиметровый
шланг
Du
weißt
doch,
dass
ich
schlucke,
schluck
du
es
doch
auch
Ты
знаешь,
что
я
глотаю,
ты
тоже
это
глотаешь
(Echt
zu
viel)
sinnlose
Probleme
(Действительно
слишком
много)
бессмысленных
проблем
(Jetzt
und
hier)
beginnen
wir
zu
leben
(Сейчас
и
здесь)
мы
начинаем
жить
(Letztes
Bier)
ohne
Helm
und
ohne
Gurt
(Последнее
пиво)
без
шлема
и
без
ремня
Scheiß
auf
Wodka-Red-Bull,
trink
den
Alk
nur
noch
pur
К
черту
водку
Red
Bull,
пей
только
алкоголь
прямо
Trink
den
Alk
nur
noch
pur
Пей
алкоголь
только
в
чистом
виде
Trink
den
Alk
nur
noch
pur
Пей
алкоголь
только
в
чистом
виде
Scheiß
auf
alles,
komm,
wir
eskalier'n
(here
we
go
again)
К
черту
все,
давай,
давай
обостряться
(вот
и
снова)
(Here
we,
here
we
go)
(Вот
и
мы,
здесь
мы
идем)
(Here
we,
here
we
go)
scheiß
auf
alles,
komm,
wir
eskalier'n
(Вот
и
мы,
вот
и
все)
к
черту
все,
давай,
давай
обостряться
(Here
we
go
again)
(Это
снова
мы)
Scheiß
auf
alles,
komm,
wir
eskalier'n
К
черту
все,
давай,
давай
обостряться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Grossmann, Matthias Mania, Sebastian Moser, Nils Wehowsky, Julia Brueckner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.