Paroles et traduction Fia - Fly Away
She
don't
wanna
give
up
on
love,
she
don't
no
Она
не
хочет
отказываться
от
любви,
нет,
нет.
Trying
to
figure
out
what
is
going
on,
yeah
Пытаюсь
понять,
что
происходит,
да
She
picking
petals,
if
he
love
me,
oh,
he
love
me
not
Она
срывает
лепестки,
если
он
любит
меня,
о,
он
не
любит
меня.
Take
your
faces
to
places
that
only
bring
that
down
Возьмите
свои
лица
в
места,
которые
только
разрушают
это.
Girl,
don't
waste
your
time
on
him
you
know
you
were
Девочка,
не
трать
на
него
свое
время,
ты
же
знаешь,
что
была
такой.
You
know
you
were
Ты
знаешь,
что
был
...
Find
the
special
someone
that
I'll
put
you
first,
put
you
first
Найди
того
особенного
человека,
которого
я
поставлю
на
первое
место,
поставлю
на
первое
место.
Spread
your
wings
and
let
the
wind
pick
up
from
under
and
just
fly
away
Расправь
крылья
и
позволь
ветру
подхватить
тебя
и
просто
улететь.
I
say
spread
your
wings
and
let
the
wind
pick
up
from
under
and
just
fly
away
Я
говорю
Расправь
крылья
и
пусть
ветер
подхватит
тебя
снизу
и
просто
улетай
Oh,
the
truth
is
the
only
person
that
can
hold
you
down
О,
правда-это
единственный
человек,
который
может
удержать
тебя.
Is
the
one
you're
staring
at
in
the
mirror
Это
тот,
на
кого
ты
смотришь
в
зеркало?
So
I
say
spread
your
wings
just
spread
your
wings
and
fly
away
and
fly
away
Поэтому
я
говорю
Расправь
крылья
просто
Расправь
крылья
и
улетай
улетай
When
will
the
sun
never
shine
again?
Когда
солнце
больше
никогда
не
будет
светить?
When
will
I
be
able
to
run
away?
(Run
away,
run
away,
run
away
out
of
the
mist)
Когда
я
смогу
убежать?
(убежать,
убежать,
убежать
из
тумана)
You
don't
wanna
but
yet
you
holding
on
to
him,
yeah
yeah
Ты
не
хочешь
этого,
но
все
же
держишься
за
него,
да,
да,
Your
heart
needs
to
move
on
in
to
the
place
твое
сердце
должно
двигаться
дальше.
Don't
turn
around
just
stick
to
the
script,
yeah,
yeah
Не
оборачивайся,
просто
следуй
сценарию,
да,
да.
Spread
your
wings
and
let
the
wind
pick
up
from
under
and
just
fly
away
Расправь
крылья
и
позволь
ветру
подхватить
тебя
и
просто
улететь.
I
say
spread
your
wings
and
let
the
wind
pick
up
from
under
and
just
fly
away
Я
говорю
Расправь
крылья
и
пусть
ветер
подхватит
тебя
снизу
и
просто
улетай
Oh,
the
truth
is
the
only
person
that
can
hold
you
down
О,
правда-это
единственный
человек,
который
может
удержать
тебя.
Is
the
one
you're
staring
at
in
the
mirror
Это
тот,
на
кого
ты
смотришь
в
зеркало?
So
I
say
spread
your
wings
just
spread
your
wings
and
fly
away
and
fly
away
Поэтому
я
говорю
Расправь
крылья
просто
Расправь
крылья
и
улетай
улетай
Don't
worry
about
the
likkle
things
he
does
Не
беспокойся
о
том,
что
он
делает.
That
make
you
feel
like
you
ain't
enough,
baby
Это
заставляет
тебя
чувствовать,
что
ты
недостаточно
хороша,
детка.
'Cause
girl,
he
got
no
clue
about
you,
and
what
you're
worth
Потому
что,
девочка,
он
понятия
не
имеет
о
тебе
и
о
том,
чего
ты
стоишь.
Playing
around
driving
you
crazy
Игра
сводит
тебя
с
ума
So
girl
don't
wait
around
for
something
that
may
never
go
your
way
Так
что,
девочка,
не
жди
чего-то,
что
может
никогда
не
пойти
тебе
навстречу.
Just
know
that
in
the
end
there's
no
such
thing
as
being
ready
Просто
знай,
что
в
конце
концов
нет
такой
вещи,
как
быть
готовым.
Spread
your
wings
and
let
the
wind
pick
up
from
under
and
just
fly
away
Расправь
крылья
и
позволь
ветру
подхватить
тебя
и
просто
улететь.
I
say
spread
your
wings
and
let
the
wind
pick
up
from
under
and
just
fly
away
Я
говорю
Расправь
крылья
и
пусть
ветер
подхватит
тебя
снизу
и
просто
улетай
Oh,
the
truth
is
the
only
person
that
can
hold
you
down
О,
правда-это
единственный
человек,
который
может
удержать
тебя.
Is
the
one
you're
staring
at
in
the
mirror
Это
тот,
на
кого
ты
смотришь
в
зеркало?
So
I
say
spread
your
wings
just
spread
your
wings
and
fly
away
and
fly
away
Поэтому
я
говорю
расправь
свои
крылья
просто
расправь
свои
крылья
и
улетай
улетай
Oh,
the
truth
is
the
only
person
that
can
hold
you
down
О,
правда-это
единственный
человек,
который
может
удержать
тебя.
Is
the
one
you
staring
at
in
the
mirror
Это
тот
на
кого
ты
смотришь
в
зеркало
So
I
say
spread
your
wings
just
spread
your
wings
and
fly
away
and
fly
away
Поэтому
я
говорю
расправь
свои
крылья
просто
расправь
свои
крылья
и
улетай
улетай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dakarai Gwitira, Ugochi Azuike
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.