Paroles et traduction Fianru feat. Tote King - Vacaciones Pagas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vacaciones Pagas
Paid Vacations
No
soy
un
perro
de
raza,
soy
una
cruza
I'm
not
a
purebred
dog,
I'm
a
mutt
No
soy
el
dios
que
te
ampara,
soy
una
excusa
I'm
not
the
god
who
protects
you,
I'm
just
an
excuse
Buscan,
encontrar
eso
que
les
gusta
They
search,
to
find
what
they
like
Hasta
que
escuchan
al
fucking
Rufa
Until
they
hear
the
fucking
Rufa
Traigo
el
virus
como
Federico
Moura
I
bring
the
virus
like
Federico
Moura
Perdón
el
retraso,
discúlpenme
la
demora
Sorry
for
the
delay,
excuse
the
holdup
Spray
químico,
líbido
en
este
wholecar
Chemical
spray,
libido
in
this
whole
car
Cínico,
lírico,
líquido
sobre
este
soundtrack
Cynical,
lyrical,
liquid
on
this
soundtrack
El
south
side,
el
triángulo
y
sus
vías
The
south
side,
the
triangle
and
its
tracks
Twenty
four
seven,
veinticuatro
horas
del
día
Twenty
four
seven,
twenty-four
hours
a
day
Y
de
las
sombras
And
from
the
shadows
Estoy
desmayado
sobre
la
alfombra
I'm
passed
out
on
the
carpet
Estado
etílico,
crítico
¿A
quién
le
importa?
Ethyl
state,
critical,
who
cares?
Ey,
me
pregunto
qué
te
pasa,
estoy
en
casa
man
Hey,
I
wonder
what's
wrong
with
you,
I'm
at
home
man
Quieren
vivir
de
la
amenaza,
what
the
fuck
is
them?
They
want
to
live
off
threats,
what
the
fuck
is
them?
Top
ten,
tengo
un
payaso
de
rehén
Top
ten,
I
have
a
clown
hostage
Tiro
shurikens,
el
CNO
lo
sabe
bien
I
throw
shurikens,
the
CNO
knows
it
well
Es
la
F-I-A-N
It's
the
F-I-A-N
Ese
final
viene
That
end
is
coming
Las
heridas
duelen
The
wounds
hurt
Necesidad
nene
Need,
baby
Eiou,
cuestión
de
tacto
Eiou,
a
matter
of
tact
Soltarla
justamente
cuando
sea
el
momento
exacto
To
release
it
just
when
the
time
is
right
En
artefactos
lo
reparto
en
actos
In
artifacts
I
divide
it
into
acts
I
am
the
best
son
I
am
the
best
son
Quemando
uno
del
tamaño
de
un
Benson
Burning
one
the
size
of
a
Benson
Feliz
con
mi
trabajo
y
mi
salario
no
esta
mal
Happy
with
my
work
and
my
salary
is
not
bad
Al
fin
y
al
cabo
solo
soy
otro
empleado
musical
After
all,
I'm
just
another
musical
employee
Incorruptible
como
los
diez
de
Hollywood
Incorruptible
like
the
Hollywood
Ten
Rapeos
largos
a
lo
Ghostface
Long
raps
like
Ghostface
El
ghostwriter
de
Shakespeare
cuando
salió
Anonymus
The
ghostwriter
of
Shakespeare
when
Anonymus
came
out
¿Te
quieres
pirar?
Es
lógico
Do
you
want
to
leave?
It's
logical
Soy
al
hip
hop,
lo
que
al
black
metal
fue
Euronimus
I
am
to
hip
hop,
what
Euronimus
was
to
black
metal
Cimientos
de
estado
State
foundations
Cabrón,
yo
no
me
río
con
Sharknado,
lloro
con
Darín
Damn,
I
don't
laugh
with
Sharknado,
I
cry
with
Darín
Tote
King
no
toques
el
chinchulín
de
mi
asado
Tote
King,
don't
touch
the
chinchulín
of
my
asado
Paseando
por
B-A,
con
Fian,
enfocados
Walking
through
B-A,
with
Fian,
focused
Esa
casa
no
era
rosa
That
house
wasn't
pink
Nos
ha
visto
y
se
ha
ruborizado
It
has
seen
us
and
blushed
Ladies,
¿Quieres
que
te
lo
explique?
Ladies,
do
you
want
me
to
explain
it
to
you?
Ya
no
tengo
veinte
años
y
me
da
igual
tu
colección
de
sneakers
I'm
not
twenty
years
old
anymore
and
I
don't
care
about
your
sneaker
collection
Disparo
hasta
matar,
hasta
que
ya
no
rapees
I
shoot
to
kill,
until
you
don't
rap
anymore
Con
mi
saliva
que
es
With
my
saliva
that
is
Explosivo
líquido
en
la
jungla
tres
Liquid
explosive
in
the
jungle
three
Templando
el
beat
tóxico,
las
barras
viven
en
mí
Tempering
the
toxic
beat,
the
bars
live
in
me
Y
me
transforman
como
el
camión
de
Optimus
And
they
transform
me
like
Optimus'
truck
No
hablo
pa'
las
masas
I
don't
speak
for
the
masses
Hablo
pa'
selectos
I
speak
for
the
select
few
Tacharme
a
mí
de
mainstream
To
call
me
mainstream
Es
tachar
a
Einstein
de
ser
tan
perfecto
Is
to
call
Einstein
too
perfect
No
tengo
perro,
tengo
beats
I
don't
have
a
dog,
I
have
beats
Paseo
gils,
la
estoy
liando
I
walk
gils,
I'm
messing
it
up
Estoy
ardiendo
como
el
Boca
en
el
J.
Armando
I'm
burning
like
Boca
at
J.
Armando
Yo
pienso
en
grande
y
tú
pequeño,
Bilbo
Bolson
I
think
big
and
you
small,
Bilbo
Baggins
Porque
piensas
con
la
polla
en
la
cabeza
Because
you
think
with
your
dick
in
your
head
La
mascota
de
Aaron
Gordon
The
mascot
of
Aaron
Gordon
Acabas
de
estallar
You
just
exploded
Si
mi
celular
llama
al
Fian,
llámalo
La
Conección
Real
If
my
cell
phone
calls
Fian,
call
it
The
Royal
Connection
Y
hay
cobertura
siempre
And
there's
always
coverage
Pa'
ti
y
pa'
to'
tu
gente
For
you
and
all
your
people
Afuera
nunca
le
gusté
a
nadie
aunque
algunos
mienten
Outside,
nobody
ever
liked
me,
although
some
lie
Pa'
sentirse
clásicos
por
dentro
To
feel
classic
inside
Lo
bueno
es
bueno
y
lo
malo
es
malo,
lo
siento
The
good
is
good
and
the
bad
is
bad,
I'm
sorry
Agárrate
si
quieres
a
eso
de
"a
gustos
colores"
Hold
on
to
that
"to
each
their
own"
thing
if
you
want
Pero
no
jodas
con
quien
se
sabe
la
guía
Pantone
But
don't
mess
with
someone
who
knows
the
Pantone
guide
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): juan pablo peruchena jara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.