Paroles et traduction Fianru feat. Tote King - Vacaciones Pagas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vacaciones Pagas
Оплачиваемый отпуск
No
soy
un
perro
de
raza,
soy
una
cruza
Я
не
породистый
пес,
я
дворняга.
No
soy
el
dios
que
te
ampara,
soy
una
excusa
Я
не
бог,
который
тебя
защищает,
я
всего
лишь
предлог.
Buscan,
encontrar
eso
que
les
gusta
Ищут,
пытаются
найти
то,
что
им
нравится,
Hasta
que
escuchan
al
fucking
Rufa
Пока
не
услышат
чертова
Руфу.
Traigo
el
virus
como
Federico
Moura
Я
несу
вирус,
как
Федерико
Моура.
Perdón
el
retraso,
discúlpenme
la
demora
Простите
за
задержку,
извините
за
опоздание.
Spray
químico,
líbido
en
este
wholecar
Химический
спрей,
либидо
в
этом
вагоне
метро.
Cínico,
lírico,
líquido
sobre
este
soundtrack
Циничный,
лиричный,
текучий
на
этом
саундтреке.
El
south
side,
el
triángulo
y
sus
vías
Южная
сторона,
треугольник
и
его
пути.
Twenty
four
seven,
veinticuatro
horas
del
día
Двадцать
четыре
на
семь,
двадцать
четыре
часа
в
сутки.
Y
de
las
sombras
И
из
теней.
Estoy
desmayado
sobre
la
alfombra
Я
в
отключке
на
ковре.
Estado
etílico,
crítico
¿A
quién
le
importa?
Состояние
алкогольное,
критическое.
Кого
это
волнует?
Ey,
me
pregunto
qué
te
pasa,
estoy
en
casa
man
Эй,
мне
интересно,
что
с
тобой,
я
дома,
чувак.
Quieren
vivir
de
la
amenaza,
what
the
fuck
is
them?
Хотят
жить
угрозами,
что
за
хрень?
Top
ten,
tengo
un
payaso
de
rehén
Топ-10,
у
меня
в
заложниках
клоун.
Tiro
shurikens,
el
CNO
lo
sabe
bien
Метаю
сюрикены,
ЦНО
это
хорошо
знает.
Es
la
F-I-A-N
Это
Ф-И-А-Н.
Ese
final
viene
Этот
конец
близок.
Las
heridas
duelen
Раны
болят.
Necesidad
nene
Нужда,
детка.
Eiou,
cuestión
de
tacto
Эй,
вопрос
такта.
Soltarla
justamente
cuando
sea
el
momento
exacto
Выпустить
ее
именно
в
нужный
момент.
En
artefactos
lo
reparto
en
actos
В
артефактах
я
распределяю
это
по
актам.
I
am
the
best
son
Я
лучший,
сынок.
Quemando
uno
del
tamaño
de
un
Benson
Сжигаю
одну
размером
с
Бенсон.
Feliz
con
mi
trabajo
y
mi
salario
no
esta
mal
Доволен
своей
работой,
и
моя
зарплата
неплоха.
Al
fin
y
al
cabo
solo
soy
otro
empleado
musical
В
конце
концов,
я
всего
лишь
еще
один
музыкальный
работник.
Incorruptible
como
los
diez
de
Hollywood
Неподкупный,
как
голливудская
десятка.
Rapeos
largos
a
lo
Ghostface
Длинные
рэп-треки
в
стиле
Ghostface.
El
ghostwriter
de
Shakespeare
cuando
salió
Anonymus
Ghostwriter
Шекспира,
когда
вышел
"Аноним".
¿Te
quieres
pirar?
Es
lógico
Хочешь
свалить?
Это
логично.
Soy
al
hip
hop,
lo
que
al
black
metal
fue
Euronimus
Я
для
хип-хопа
то
же,
что
Евронимус
для
блэк-метала.
Cimientos
de
estado
Фундамент
государства.
Cabrón,
yo
no
me
río
con
Sharknado,
lloro
con
Darín
Чувак,
я
не
смеюсь
над
"Шаркнадо",
я
плачу
с
Дарином.
Tote
King
no
toques
el
chinchulín
de
mi
asado
Тоте
Кинг,
не
трогай
мой
рубленый
стейк.
Paseando
por
B-A,
con
Fian,
enfocados
Гуляем
по
Буэнос-Айресу
с
Фианом,
сосредоточенные.
Esa
casa
no
era
rosa
Этот
дом
не
был
розовым.
Nos
ha
visto
y
se
ha
ruborizado
Она
увидела
нас
и
покраснела.
Ladies,
¿Quieres
que
te
lo
explique?
Девушки,
хотите,
чтобы
я
объяснил?
Ya
no
tengo
veinte
años
y
me
da
igual
tu
colección
de
sneakers
Мне
уже
не
двадцать,
и
мне
плевать
на
твою
коллекцию
кроссовок.
Disparo
hasta
matar,
hasta
que
ya
no
rapees
Стреляю,
пока
не
убью,
пока
ты
не
перестанешь
читать
рэп.
Con
mi
saliva
que
es
С
моей
слюной,
которая
Explosivo
líquido
en
la
jungla
tres
Взрывоопасная
жидкость
в
джунглях
три.
Templando
el
beat
tóxico,
las
barras
viven
en
mí
Закаляя
токсичный
бит,
строки
живут
во
мне.
Y
me
transforman
como
el
camión
de
Optimus
И
трансформируют
меня,
как
грузовик
Оптимуса.
No
hablo
pa'
las
masas
Я
не
говорю
для
масс.
Hablo
pa'
selectos
Я
говорю
для
избранных.
Tacharme
a
mí
de
mainstream
Обвинять
меня
в
мейнстриме
Es
tachar
a
Einstein
de
ser
tan
perfecto
Это
как
обвинять
Эйнштейна
в
том,
что
он
слишком
совершенен.
No
tengo
perro,
tengo
beats
У
меня
нет
собаки,
у
меня
есть
биты.
Paseo
gils,
la
estoy
liando
Выгуливаю
девушек,
я
завожу.
Estoy
ardiendo
como
el
Boca
en
el
J.
Armando
Я
горю,
как
"Бока"
на
"Бомбонера".
Yo
pienso
en
grande
y
tú
pequeño,
Bilbo
Bolson
Я
мыслю
масштабно,
а
ты
мелко,
Бильбо
Бэггинс.
Porque
piensas
con
la
polla
en
la
cabeza
Потому
что
ты
думаешь
членом.
La
mascota
de
Aaron
Gordon
Талисман
Аарона
Гордона.
Acabas
de
estallar
Ты
только
что
взорвался.
Si
mi
celular
llama
al
Fian,
llámalo
La
Conección
Real
Если
мой
телефон
звонит
Фиану,
назови
это
"Королевская
связь".
Y
hay
cobertura
siempre
И
связь
всегда
есть.
Pa'
ti
y
pa'
to'
tu
gente
Для
тебя
и
для
всех
твоих
людей.
Afuera
nunca
le
gusté
a
nadie
aunque
algunos
mienten
Снаружи
я
никогда
никому
не
нравился,
хотя
некоторые
врут.
Pa'
sentirse
clásicos
por
dentro
Чтобы
почувствовать
себя
классикой
внутри.
Lo
bueno
es
bueno
y
lo
malo
es
malo,
lo
siento
Хорошее
— это
хорошо,
а
плохое
— это
плохо,
извини.
Agárrate
si
quieres
a
eso
de
"a
gustos
colores"
Держись
за
это
"на
вкус
и
цвет",
если
хочешь.
Pero
no
jodas
con
quien
se
sabe
la
guía
Pantone
Но
не
шути
с
тем,
кто
знает
руководство
Pantone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): juan pablo peruchena jara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.